Последнее убийство (Сборник)
Шрифт:
Мисс Уайнфлит мягко сказала:
— Самая неприличная вещь!
Лорд, казалось, начал немного успокаиваться.
— Не правда ли? Но он будет очень сожалеть об этом!
— Вы должны были уволить его,— согласилась мисс Уайнфлит.
Лорд покачал головой.
— Это еще не все. Он плохо кончит, этот парень.
И лорд выпрямился, откинув голову.
— Зайдите в дом, Гонория, выпить по стаканчику шерри.
— Спасибо, лорд Уайтфильд. Но я должна идти к миссис Хьюмбелби
Она с улыбкой кивнула ему и быстро направилась прочь. Это было так похоже на поведение няньки, которая заботится о подопечном ребенке, что Люк даже затаил дыхание от мысли, внезапно пришедшей ему на ум: не провожала ли его мисс Уайнфлит с целью позаботиться о его безопасности? Это казалось абсурдным, но...
Голос лорда прервал его размышления:
— Очень одаренная женщина, эта Гонория Уайнфлит!
— Да, очень, я тоже так думаю.
Лорд направился к дому. Он двигался немного одеревенело, заложив руки за спину и потирая ушибленное место.
Внезапно он захихикал:
— А я ведь был помолвлен с этой Гонорией. Правда, это было давно, она тогда была красива. И не была та-
кой худой палкой, как теперь. Знаете, теперь даже забавно вспомнить об этом...
— Ее родители были тогда значительными фигурами, кажется?
Лорд задумчиво ответил:
— Старый полковник Уайнфлит владел выставкой фарфоровой посуды. Он был горд, как Люцифер.— Он снова захихикал: —А Гонория объявила, что выходит за меня замуж. Тут и разгорелся сыр-бор...
— Значит, ее семья разрушила ваш предполагаемый брак?
Лорд потер нос.
— Не совсем так. Мы поссорились с нею кое из-за чего. У нее была противная птица. Я всегда ненавидел канареек. Но не стоит ворошить прошлого...— Он передернул плечами и добавил: — Я не думаю, что она когда-нибудь простит меня.
— А мне кажется, что она уже простила вас.
Лорд оживился:
— Вы так думаете? Я рад. Знаете ли, я ценю и уважаю Гонорию. Очень способная леди.
Он поднял голову, и его голос изменился:
— А вот идет Бриджит.
Глава 16
Розовые абрикосы
Люк почувствовал себя скованно при появлении Бриджит.
Он не сказал с ней ни единого слова с самого дня игры в теннис. По обоюдному желанию они избегали друг друга.
Он украдкой взглянул на нее.
Она выглядела раздражающе спокойной, холодной и безразличной.
Подходя, она беспечно проговорила:
— Я удивляюсь, что такое могло с вами произойти, Гордон?
Лорд Уайтфильд проворчал:
— Занимался
— Ах, какой пассаж! — насмешливо произнесла Бриджит.
— Вовсе ни к чему превращать все в шутку, Бриджит. Вещь серьезная. Он катал девушку.
— Наверное, ему не доставило бы никакого удовольствия катать самого себя!
Лорд Уайтфильд начал возбуждаться:
— У себя в доме я требую скромного морального поведения.
— Но ведь это вовсе не аморально пригласить девушку покататься на машине.
— Это аморально, так как машина моя.
— Тогда это больше чем аморально. Это почти богохульство. Да, Гордон! Трое интересных людей прибыли в гостиницу. Судите сами: 1) мужчина в больших очках и в прекрасной лиловой рубашке, 2) женщина без бровей с поддельными египетскими бусами, 3) толстяк в корреспондентских ботинках. Я подозреваю, что это друзья нашего Илсуорси. До меня дошли вести, что ночью будет игра на «Лужайке ведьм».
Лорд сильно покраснел и заявил:
— Я этого не желаю.
— Но вы ничего не сможете сделать. Лужайка принадлежит обществу.
— Повторяю, что я не желаю, чтобы здесь происходили подобные антирелигиозные штуки. Я напишу об этом статью. Напомните мне об этом, чтоб я дал Сидли задание. А завтра я должен буду поехать в город.
— О, лорд начал кампанию против колдовства,— легкомысленно заметила Бриджит.— Средневековые суеверия все еще встречаются в таких глухих местечках, как наше.
Лорд удивленно посмотрел на нее, а потом, резко повернувшись, пошел в дом.
Люк предостерег ее:
— Вы должны идти к своей цели осмотрительнее, чем вы это делаете теперь, Бриджит!
— Что вы имеете в виду?
— Было бы жаль, если бы вы потеряли работу. Сотни тысяч еще не в ваших руках, у вас нет еще ни бриллиантов, ни жемчугов. Я бы на вашем месте повременил с упражнениями в сарказме, пока свадьба не сыграна.
Она очень холодно встретила это замечание.
— Вы так благоразумны, дорогой Люк. И я рада, что вы принимаете так близко к сердцу мое будущее.
— Доброта и рассудительность всегда были моими правилами,
— Я не замечала этого.
— Нет? Вы меня просто удивляете.
Бриджит прекратила пикировку и спросила:
— Что вы сегодня делали?
— Проводил обычную слежку.
— Есть результаты?
— И да и нет, как говорят дипломаты. Между прочим, есть у вас дома какие-нибудь инструменты?
— Полагаю, что да. А какие вам нужны?
— Какие-нибудь обычные мелочи. Я бы сам выбрал, если бы мне позволили покопаться в ящике с инструментами.