Последний дракон Цзянху
Шрифт:
— Разве я не могу просто прийти проведать свою старшую сестру? — уклонилась она от ответа.
Бай Сюинь скрестила руки на груди и приподняла бровь. Несмотря на более чем десятилетнюю разницу в возрасте, она выглядела не старше двадцати пяти. Но по сравнению с младшей сестрой, которой ещё не минуло семнадцать зим, она выглядела совсем взрослой.
Сюшунь резко выдохнула и подняла лицо:
— Ты должна поговорить с ними!
— С кем? — наклонила голову Бай Сюинь.
— С родителями! Я не могу выйти замуж! Почему я должна? Но они и слушать ничего не хотят!
— А при чём здесь я? — сузила глаза Бай
— Потому что ты единственная в семье не замужем! Почему тебе можно, а мне нельзя?!
— Кто он? — вздохнула Бай Сюинь.
— О ком ты говоришь? — тут же отвела взгляд Сюшунь.
— Мужчина, в которого ты влюблена, — закатила глаза Бай Сюинь.
— Откуда ты… — Сюшунь сжала свои маленькие руки в кулаки. — Он женат, — она посмотрела на реакцию сестры и торопливо добавила, — но он её совершенно не любит. Это его родители настояли, ты же знаешь, как оно бывает. И когда он её бросит… Но сейчас он не может уйти, понимаешь? Он должен сдать государственный экзамен и получить более высокий чин. Он чиновник и учёный человек, ему нельзя просто взять и уйти от жены, ты должна понимать… Но он это сделает, обязательно сделает. Поэтому мне нельзя замуж. Но родители настаивают. Твердят и твердят. Нашли мне какого-то жениха. А на него без слёз не взглянешь! Пустышка, а не жених! Ростом чуть выше меня, а умом и того не блещет. Должность у него хорошая, он из богатой семьи, да разве это главное? Да и возрастом он уже совсем старик. Только представь, ему уже тридцать шесть, а родители твердят — «Замуж!», да как я могу?! Ты должна меня понять! Только ты можешь меня понять!
Бай Сюинь смотрела, как сестра ходила по комнате, заламывая руки и сбивчиво говорила. Было видно, что та по-настоящему взволнована. Бай Сюинь испытывала смесь жалости и какой-то брезгливости. Не потому, что была плохой сестрой. Просто Сюшунь было тринадцать, когда она впервые влюбилась во взрослого мужчину. Потом появился другой, потом третий… Каждый раз появлялась новая любовь, и Бай Сюшунь всю себя отдавала этим детским мечтаниям, а потом драматично страдала. Позже появлялся очередной возлюбленный и всё начиналось снова.
Первые разы Бай Сюинь искренне сочувствовала сестре и пыталась её как-то утешить. Но со временем сочувствие исчезло, оставив лишь раздражение из-за того, что, будучи уже во взрослом возрасте, Бай Сюшунь не понимает очевидных вещей.
— Если об этом кто-то узнает, репутация всей семьи пострадает, — нахмурилась Бай Сюинь.
— Ты говоришь прямо как мать! — рассердилась Сюшунь.
— О, так она знает, — протянула Бай Сюинь.
— Я не выйду за этого старика, — топнула ногой Сюшунь, — лучше умереть.
— И что, по-твоему, я должна сказать родителям? — холодно смотрела на неё Бай Сюинь.
— Чтобы они не выдавали меня замуж! — вспыхнула Сюшунь. — Ты ведь не замужем и прекрасно живёшь, значит, и я могу, верно?
Бай Сюинь смотрела в эти наивные глаза, полные искренней надежды и не знала, что ответить. Заметив замешательство старшей сестры, Сюшунь истолковала это по-своему.
— Даже если ты меня презираешь за то, что я люблю женатого мужчину, мне всё равно! Ты понятия не имеешь, что значить любить кого-то! Думать лишь об одном человеке, грезить днём и не спать ночами! Да откуда тебе знать, каково это?!
Бай Сюинь перевела взгляд на приоткрытое окно. Низкое серое
Как бы она хотела не знать. Вернуть всё как было. Заботиться лишь об остроте своего клинка и ошибках учеников. Никогда не видеть этих тёмных глаз, обрамлённых длинными ресницами. Этих широких пушистых бровей, острых скул, чуть прихваченных красным румянцем от холода…
— Сестра, неужели ты… — Сюшунь осеклась.
Бай Сюинь повернулась к ней и в её взгляде плескалась тоска.
— Я поговорю с семьёй, — вздохнула она, — когда увижу. Но сейчас я не могу покинуть орден.
— Разумеется, — торопливо закивала Сюшунь, — это пока только разговоры, так что время ещё есть…
— Я приеду домой в конце весны, тогда и поговорю, — решила Бай Сюинь.
— Хорошо, — ответила Сюшунь, — и спасибо. — А затем добавила тише: — Кто он?
— Это не имеет значения, — горько усмехнулась Бай Сюинь, — вместе нам всё равно не быть.
— Мне так жаль, — прошептала Сюшунь и впервые в жизни Бай Сюинь почувствовала между ними какое-то родство. — Но, если он тебе действительно нравится, ты не должна сдаваться!
Бай Сюинь лишь покачала головой.
— Учитель всегда говорил, что не стоит ввязывать в бой, если понимаешь, что тебе не победить.
— Сестра, дела сердечные — это не поле боя, — Сюшунь подошла и взяла её за руку. — Отношение человека может измениться. И если постараться, то можно добиться своего счастья. Главное — верить. Ведь если ни на что не надеяться, то зачем тогда боги дали нам сердце. Поэтому пообещай мне, что не сдашься! Пообещай, что сделаешь всё, что только в твоих силах! Ведь ты хороший человек, а хорошие люди заслуживают счастья!
— Хорошо, — выдохнула Бай Сюинь, всего на одно мгновение поверив, что всё возможно.
[1] Китайская идиома ???? (пиньинь langxin goufei) — буквально «сердце волка, собачьи лёгкие», используется в значении жестокий, бессовестный и коварный человек.
[2] Глаза феникса — форма разреза глаз, при котором внешний уголок приподнят к бровям.
[3] Традиционно в китайский семьях детям присваивался порядковый номер. Так как Бай Сюинь старшая, то при обращении к ней опускается «первая». Бай Сюшунь младшая из шести детей, поэтому Бай Сюинь обращается к ней «шестая сестра».
[4] ??? (пиньинь bai lihua) — название вина «Белые цветы сливы» начинается с иероглифа ? Бай, такого же, как и у фамилии семьи Бай, поэтому название можно прочитать «цветущие сливы семьи Бай».
Глава 4
Праздник Весны
После того как младшая сестра рассказала о делах в семье и ушла, Бай Сюинь ещё долго пребывала в задумчивом состоянии. Даже на тренировке она смотрела куда-то поверх голов учеников и думала о чём-то своём. Молодые адепты поглядывали на свою Наставницу, но никто не осмелился нарушить тишину, чтобы не попасть под тяжёлую руку.