Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний холостяк
Шрифт:

Ответить ей Ремингтону помешал Хэллоуфорд, вбежавший в конференц-зал.

– Ваше сиятельство! Вы все еще здесь? – задыхаясь, спросил он. – Разве вы не слышали последние новости из Нью-Маркет? Владелец компании «Саттон-Миллз» получил заманчивое деловое предложение от Бриджмана и склонен его принять! Если до конца недели мы не завершим сделку, сэр, все наши планы рухнут.

– Какое коварство! – воскликнул возмущенный Ремингтон. – Мы же обо всем уже договорились! Контрольный пакет акций должен перейти ко мне, после чего я приступлю к реорганизации концерна, закупке оборудования и… – Он осекся и заявил: – По-моему, надо немедленно встретиться с Саттоном и напомнить ему

о взятых им на себя обязательствах. Хэллоуфорд, распорядитесь, чтобы мне подали карету! Антония, вы поедете со мной! Не забудьте взять свою шляпку.

Поездка в Нью-Маркет заняла у них около двух часов, в течение которых Ремингтон и его менеджеры, Эванс и Хэллоуфорд, обсуждали стратегию и тактику предстоящих переговоров с владельцем фабрики. Ремингтон уже вложил в этот амбициозный проект немало денег и сил, а потому не мог позволить себе упустить эту сделку. Провал этого мероприятия был чреват не только утратой многих тысяч фунтов, но и потерей авторитета и деловой репутации.

– Дорогой мой друг Саттон! – воскликнул Ремингтон, едва войдя в кабинет фабриканта, и протянул ему руку. – Я слышал, что тебе поступило новое выгодное предложение. Что ж, в этом нет ничего удивительного! Что меня действительно озадачило, так это то, что ты отнесся к нему вполне серьезно!

Фабрикант предложил посетителям сесть и заказал у секретаря кофе. Заметно волнуясь, он наконец ответил:

– Что ж, людям свойственно заботиться о своей максимальной выгоде в подобных ситуациях. – Саттон выпрямил спину и ослабил узел галстука.

– Согласен, – кивнул Ремингтон, холодно улыбнувшись. – Однако нельзя забывать и о взятых на себя обязательствах, иначе можно загубить деловую репутацию. Кто захочет иметь дело с предпринимателем, который не держит данного им слова?

Все дальнейшее напоминало Антонии сложную шахматную партию. Соперники то шли друг другу на уступки, то переходили в контратаку. То угрожали, то приходили к временному перемирию. На лицах обоих попеременно отображались все свойственные человеку эмоции: ярость и гнев, решимость и растерянность, напряженная работа ума, тревожное ожидание, самоуверенность и удовлетворение, сочувствие и антипатия. Победил в этой трудной борьбе Ремингтон.

Когда окончательная цена вопроса была обговорена, а документы подписаны, участники переговоров пожали друг другу руки и распрощались. Расслабившись только в карете, усталый граф тяжело вздохнул и произнес:

– Теперь нам остается только раздобыть где-то за две недели деньги, которые мы должны заплатить мистеру Саттону. А это – небольшое состояние.

– Разве у вас нет нужной суммы? – нахмурившись, удивленно спросила Антония. – Ведь вы состоятельный человек.

– Это так, однако все мои деньги вложены в недвижимость и в производство. Я не храню сотни тысяч фунтов в сундуке.

– В таком случае как же вы решились заключить эту сделку?

Ремингтон грустно улыбнулся:

– Я пошел на риск, поскольку эта сделка сулит мне большую выгоду. В мире бизнеса принято проворачивать свои дела, беря кредит. Теперь я должен убедить банкиров, что это многообещающий и разумный проект. Я вижу по вашему лицу, что вы не в восторге от первого знакомства с механизмом финансовых операций, Антония. Что ж, такова суровая правда ежедневной тяжелой мужской работы.

В этом случае он сильно заблуждался. Смятение, читавшееся на лице Антонии, отображало совсем иные чувства, обуревавшие ее в эту минуту. Она кардинально переменила свое отношение к графу, осознав, как велики ставки в соревновании, в котором он участвует, и насколько тяжело взятое им на себя бремя ответственности. Ему приходилось

постоянно думать о последствиях возможного краха своих планов для его деловых партнеров, наемных работников, банкиров и даже в определенной степени общества в целом. Но больше всего Антонию потрясла мысль о том, что все мужчины в разной мере находятся в таком же положении.

Их право командовать подчиненными и контролировать все их действия всегда сопряжено с огромным напряжением, как умственным, так и физическим. И даже у таких могущественных и привилегированных особ, как лорд Карр, есть множество проблем и трудностей. Сегодня она убедилась, что обладание властью и влиятельностью далеко не всегда доставляет удовольствие человеку. Победа тоже не является в этом смысле исключением, она приносит победителю новые проблемы и хлопоты.

Ремингтон задремал, сказывалось колоссальное перенапряжение, и, глядя на него, Антония почувствовала к нему симпатию и нежность. Не лучше выглядели и его измученные помощники. Антонии вдруг подумалось, что, не будь их сейчас в экипаже, ей пришлось бы одной заботиться об утомленном графе и, возможно, прибегнуть для восстановления его сил и морального духа к чисто женским хитростям.

Прибыв наконец в контору, все участники нелегких переговоров были поражены воцарившейся там тишиной. Ожидавший возвращения босса в приемной Маркем с облегчением вздохнул, увидев его, и радостно воскликнул:

– Слава Богу, ваше сиятельство! Наконец-то вы вернулись.

– А что стряслось в мое отсутствие? – с тревогой спросил Ремингтон, пытливо вглядываясь в его лицо. – Вы были с моим дядей в банке?

Маркем покраснел, потер ладони и, запинаясь, виновато произнес:

– Я не застал мистера Паддингтона дома. Его дворецкий сообщил мне поразительное известие: дескать, его хозяин вчера куда-то уехал и будет отсутствовать еще несколько дней.

– Что? – Ремингтон помрачнел как туча. В обычаях его дядюшки прежде не было такого сумасбродства. – И куда же он отправился? Что вам сказал дворецкий?

– Что мистер Паддингтон отбыл в Гретна-Грин.

– Но зачем? Что ему там делать? – спросил Ремингтон.

– Джентльмены его возраста, как правило, не посещают подобных мест, – промолвила задумчиво Антония. – Обычно туда приезжают продавщицы и младшие клерки, решившиеся втайне пожениться…

– А кроме этого, дворецкий вам ничего не говорил? – спросил Ремингтон, теряясь в догадках.

– Еще ваш дядюшка приказал запастись к его возвращению льдом и шампанским. – Маркем побледнел и добавил: – И еще – устрицами…

– Устрицами? – переспросил Ремингтон, заикаясь. – Так-так! Гретна-Грин, шампанское, устрицы… Похоже, что старикан сбежал вместе со своей возлюбленной!

– Не может быть! – вскричала Антония. – Тетушка Гермиона этого не перенесет!

– Не перенесет? – Ремингтон взглянул на нее с неподдельным изумлением. – А с кем, по-твоему, он отправился в это путешествие? Конечно же, с твоей тетушкой!

Теперь побледнела уже Антония.

– Не может быть, – прошептала она. – Нет, я в это не верю! Тетушка не пошла бы на такую авантюру…

И тут ей вспомнилось, что Гермиона уже дважды поступала именно так – сбегала ночью со своими будущими мужьями из дома, чтобы втайне обвенчаться.

– О Боже! – воскликнула она и выбежала из комнаты. Ремингтон догнал ее только на лестнице.

– Куда ты направляешься? – задержав ее, спросил он.

– Я не могу поверить, что тетя решилась на такой безрассудный шаг, не посоветовавшись со мной! Я уверена, что она дома! – выпалила Антония, хотя было ясно, что никакой уверенности в этом у нее нет, коль скоро она собиралась это проверить.

Поделиться:
Популярные книги

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Секреты серой Мыши

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.60
рейтинг книги
Секреты серой Мыши

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3