Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний из Мраксов

E.Godz

Шрифт:

– Он еще красивее, чем на картинке, – потрясенно протянула идущая перед Томом Минерва. Она тоже шла, задрав голову, и в любой момент могла запнуться о мантию Ричарда, за руку которого цеплялась совсем как Вальбурга. Но Мракс не мог не согласиться с ее высказыванием.

Дамблдор выстроил их перед преподавательским столом, спиной к учителям, и наконец-то сделал то, чего от него так ждали: поставил перед малышами табурет и водрузил на него остроконечную шляпу. В зале воцарилась тишина, и как только все успокоилось, у Шляпы появился большой жадный рот. Она запела, как Тому и рассказывал опекун. Голос у головного убора был не ахти какой, зато пела она с энтузиазмом. Слова же озадачили всех присутствующих. Шляпа пела о грядущих переменах, о страданиях, о войнах, о старых гербах и давно забытых

спорах, просила объединиться перед лицом страшной опасности и совсем немного места уделила самим факультетам, чем здорово напугала детей.

Как только песня закончилась, в зале воцарилась пугающая тишина. Ее прервал профессор Дамблдор:

– Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, – и стал называть имена. Ученики послушно садились на предложенное место. Шляпа думала совсем недолго, без колебаний отправляя ребят на тот или иной факультет. Уже трое заняли свои места в зале, когда зам.директора объявил:

– Блек, Вальбурга!

Девочка храбро прошла к табурету, села и водрузила шляпу себе на голову. Головной убор был ей сильно велик, так что закрыл половину лица. Шляпа молчала несколько минут, прежде чем выкрикнуть:

– Слизерин! – Вальбурга поспешила снять ее с себя и почти бегом бросилась ко второму справа столу, украшенному взеленых цветах. Кажется, она серьезно опасалась, как бы шляпа не передумала. Слизеринцы приветствовали ее аплодисментами и радостными выкриками.

– Блек, Лукреция! – продолжил Дамблдор, как только ребята успокоились.

За ее распределением Том наблюдал уже с большим интересом. Ему стало действительно интересно, по каким признакам Шляпа отправляет учеников на тот или иной факультет. Никогда раньше он не сомневался, что Вальбурга может жить и учиться только в Слизерине, однако Шляпа, кажется, думала не совсем так. Что же тогда с нерешительной, в чем-то даже глуповатой Лукрецией? Однако вскоре и эта представительница славного рода Блек сидела за слизеринским столом, принимая поздравления многочисленных кузенов и кузин. Сэмюэль Фостер без раздумий был отправлен в Гриффиндор, следом за ним пришла очередь Марволо. Он прошел и сел на табурет с достоинством, как и подобает наследнику древнего дома, с трудом скрывая отчаянно дрожащие коленки. Мальчик даже думать боялся, что сделает Найджелус, если он попадет в Пуффендуй. Конечно, из дома не выгонит и бить не будет, но у него наверняка будет чудовищно разочарованный взгляд. Если бы Том знал, как порадовался бы опекун, попади он в Гриффиндор…

Профессор Дамблдор улыбнулся ему чуть заметно и надел головной убор на макушку, закрыв обзор на все. Последним, что успел увидеть мальчик, были напряженные лица сестриц Блек, кажется, они даже пальцы скрестили на удачу.

– Итак, вижу-вижу, – проворчала ему на ухо Шляпа, и ребенок невольно вздрогнул, хотя и знал, что будет именно так. – Древняя, очень древняя кровь. Много ума и таланта. Ты хочешь добиться невозможного, и порывы твои весьма эгоистичны, хотя ты сам этого еще не понимаешь. Совсем как он, когда мы только-только познакомились…

– Он?

– Салазар. Однако в тебе куда больше любви и преданности. О мой Бог, верности и самопожертвования в тебе с избытком, так что, возможно, Гриффиндор? Что ты предпочитаешь?

– Слизерин! – не колеблясь, ответил мальчик.

– Ты уверен? Знаешь, Гриффиндор мог бы помочь тебе открыть в себе много нового. Хотя вижу, тебя ведет твоя верность. Что ж… СЛИЗЕРИН!

Марволо позволил себе облегченно выдохнуть и поспешил занять место рядом с Вальбургой. Она стиснула его в не по-девичьи сильных объятиях и прошептала:

– Старая кошелка чуть не отправила меня в Гриффиндор, я так перепугалась!

– Были бы там вместе тогда, – так же тихо ответил Марволо.

– Как, и тебя? Она точно сломалась! – успокоено фыркнула девочка.

Постепенно очередь дошла и до МакГонагалл, она была отправлена в Гриффиндор, туда же вскоре попал и Ричард Поттер. И только после них пришла очередь Игнатиуса. Несколько минут ребята напряженно следили за сжимающимися и разжимающимися от волнения кулаками своего друга, а потом Шляпа вынесла вердикт:

– КОГТЕВРАН!

– О! – разочарованно простонали сестрицы

Блек.

Игнатиус прошел за стол синего факультета и оттуда вяло помахал рукой Тому. Мракс беспомощно пожал плечами в ответ, со Шляпой не поспоришь, а вероятность того, что они попадут на разные факультеты, с самого начала была очень велика. Марволо прекрасно знал, что друг слишком ленив и необщителен, чтобы знакомиться с новыми товарищами по факультету. Что значит, большую часть времени они все равно будут проводить вместе в библиотеке или заброшенных кабинетах.

Когда распределение, наконец, было завершено, профессор Дамблдор унес табурет и шляпу, со своего места поднялся директор Диппет и начал длинную приветственную речь. Это был сухощавый старик с редкой бороденкой. Марволо он не интересовал совершенно, все, что ему нужно было знать, он уже знал со слов опекуна. Старый книжный червь, добр, но недостаточно проницателен. Впрочем, мальчик не столько обращал внимания на слова, сколько на интонации и выражение лица лорда Найджелуса. Директора Хогвартса тот откровенно презирал. Мальчик давно уже понял, что опекун питает отрицательные эмоции по отношению к подавляющему большинству обитателей этой планеты. Просто некоторых он давал себе труд терпеть. Исключение составляли разве что Регулус Блек и Чарльз Поттер, к ним Певерелл если и не был привязан, то определенную симпатию питал точно. С некоторым сомнением с недавнего времени к исключениям Том причисляли себя. Однако в неприятии директора было что-то глубоко личное для молодого лорда, хотя Том не представлял себе, где два столь разных волшебника могли пересечься. И лезть в это дело ребенок абсолютно не собирался.

Когда-то, в начале их знакомства, Том решил, что он единственный для Певерелла близкий человек, его семья, тот, кому позволено заглянуть под тяжелый полог тайн могучего рода Певереллов, Слизеринов и Мраксов. Мальчик поклялся тогда узнать об опекуне как можно больше и оказать ему всю возможною поддержку. Однако годы, проведенные под одной крышей, приучили его к осторожности и помогли понять, что незнание бывает весьма полезной штукой.

Диппет говорил около получаса, утомив учеников. Впрочем, его мало кто слушал – соскучившись за время каникул друг по другу, ребята обменивались впечатлениями за лето, почти не стараясь понизить голоса. Тому очень хотелось есть, несмотря на дневной перекус в поезде, так что слушать директора внимательно и ему становилось весьма проблематично. Но, наконец, все необходимое было сказано и начался пир. К удивлению Мракса, Вальбурга уже успела познакомиться с четырьмя их новыми однокурсниками. Всего слизеринцев в этом году прибавилось на семь человек. Из них трое были девчонками. Лукреция и Вальбурга сразу же взяли в оборот смуглую симпатичную испанку, раньше они знакомы с ней не были. С мальчиками и Блек, и Мракс были знакомы давно. Двое из них являлись чистокровными, один – полукровкой. Старостой девочек Слизерина стала в этом году Дорея Блек, а старостой мальчиков – Герберт Яксли.

Том сразу понял, что знает большинство учащихся Слизерина и вздохнул с облегчением. Как будто он на одной из уже привычных светских вечеринок, только взрослых на этот раз не будет.

***

Дни шли за днями, а Тому казалось, что он идет по красной ковровой дорожке, поднимаясь все выше и выше по широкой лестнице, в пролетах которой светила многоцветная радуга.Он освоился в школе очень быстро. Это удивило даже его самого. Конечно, Хогвартс нельзя было сравнивать с обычными волшебными поместьями, однако жизнь в них ко многому подготовила: и к передвигающимся лестницам, и к приведениям, и к говорящим портретам, и ко многому другому. Игры в прятки в подвалах поместья и в саду приучили Тома ориентироваться в пространстве, так что нужные кабинеты он часто находил даже лучше старших товарищей. Уроки были безумно интересными. Общение с учителями и сокурсниками большей частью доставляло удовольствие. У него не было явных противников или соперников. Те, кто что-то имел против него, предпочитали молчать в тряпочку. Слизеринский декан Гораций Слизнорт сразу же, не стесняясь, показал, насколько он симпатизирует талантливому первокурснику. А в том, что он талантлив, сомнений не возникало. Ему все удавалось.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6