Последний ключ
Шрифт:
– Помню, - улыбнулась я и, прикрыв глаза, тщательно, но приглушенно скорпировала:
"На кар-р-раул! Первый разъезд пшел! И потише, тупицы, топайте, чай чужой покой охраняете!".
Дядька смущенно кхекнул и зарделся.
– Почтенный Монк изловил тех красавчиков Кемера, что под шумок решили улизнуть, - встрял Орфик, - Здорово же они набедокурили в Иксане!
– Найдется, где их подержать до лучших времен?
– спросила я бывшего королевского стража.
– У нас тут есть местечко для разной швали, не впервой, - откашлявшись, сообщил дородный Монк, - Рудники ж рядом. И ребятки мои жалостью не изойдут.
– Вот и хорошо, - улыбнулась я, устало откидываясь обратно на подушку.
–
– Сам понимаю, - отрезал страж, с вызовом глядя на Блистательного, - Иксана - городишко маленький, слухи разносятся быстро. Городской стражи у нас мало, а двое-таки погибло. Так что остальные зубьями вцепятся, а не упустят ублюдков. Кишки, правда, выпустить могут, но я постараюсь этого не допустить.
Протиснулся мимо, потом обернулся и добавил:
– И о том, что сказать матерям моих погибших мальчишек, тоже знаю. Не беспокойся, Блистательный.
Мы отправились в путь через несколько часов, отдав последние почести погибшим друзьям и оставив в Иксане под присмотром Монка и его семейства понемногу приходящего в себя Граера и Дирсену. Для вчерашней послушницы из Дернойского храма это было лучшим решением, ибо я была спутником ненадежным и безопасности не гарантировала.
Не удалось уговорить остаться Орфика, хотя это, право, было бы лучшим и для нас, и для него - в Иксане сравнительно спокойно и безопасно, а Орфик в последние дни как-то заметно сдал да приутих, лишь изредка радуя нас своим задиристым весельем. В пути он большей частью уныло дремал, сидя на муле, ел совсем мало, а по приезду если и уходил на пару часов по своим делам, то ненадолго. Втихомолку я расспросила Ктобу, не занемог ли старик, но участливый колдун лишь качал головой: "Возраст, Великая леди. Ему не стоило пускаться в дорогу. Ему нужен покой". Однако на все мои уговоры Орфик лишь неприкрыто сердито отмахивался: "Избавиться от меня желаешь, драгоценная моя госпожа? Я еще пока не обуза, потерпи хотя б немного".
"Ты не обуза", мягко укоряла я, "но мне было бы легче идти, если бы я знала, что с тобой все в порядке. На свете слишком мало людей, которым я доверяю, а ты один из них. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось".
Орфик смягчался, клал свою маленькую сухую ручку на мою кисть и гладил ее, приговаривая:
"Оливия, дитя мое, я уже глубокий старик и прожил немало. Я видел многое, пережил многое, и знаю цену доверию и дружбе. Ты же не лишишь меня своей дружбы только потому, что я стар и немощен?" - Орфик лукаво улыбался, и в глубине прищуренных в улыбке глаз я видела прежнего шута - циника и затейника, зубоскала и лирика, - "Мне уже недолго осталось, так позволь мне успеть сделать хотя бы то, что еще в моих силах. Я не могу защитить тебя от Эльяса, но надеюсь найти тех, кто сумеет это сделать лучше меня. Спору нет, Тирдал и его ребятки за тебя горло порвут врагу, но их мало, а искать подмогу не пойдут. Сама знаешь - скорее умрут, а на поклон ни к кому не пойдут, гордостью, понимаешь ли, не поступятся, глупцы".
"А ты, значит, знаешь, где эту подмогу искать?"
"Знаю, Оливия, знаю. Не все Блистательные из Шела в Арун подались. Слышал я, те, кто Каскорам верен остался, в Северной Субейе обосновались, отряды потиху сколачивают да ренейдов бьют. А тех, кто Нетопырю присягнул, предателями считают. Тирдал славный малый, но виниться в том, что Нетопырю по глупости присягнул, не станет, сама понимаешь, гордый слишком. Так что ежели мы до Северной Субейи доберемся, крови не миновать - то ли Тирдал кого из них, то ли они его, но порешат. А нам того не надобно, так ведь?"
"Так", - понимающе киваю.
"Вот
Я смеялась, а он поглаживал меня по тыльной стороне ладони, и от его руки исходило чуть заметное сухое тепло.
"Да и Хубу без меня вы не найдете", - качал головой старик, - "а он, чует мое сердце, ох как полезен будет!".
В конце концов у меня не хватило твердости настаивать на своем.
Через три дня (хотя кто его поймет в этих подземельях - день то или ночь?) мы добрались до Грейла.
Городок был куда больше и многолюднее всех подземных селений, встреченных нами по пути. Впрочем, истинных размеров Грейла видеть мы не могли. В отличие от Вероницы, Иксаны и Ринсы, расположенных большей частью в центре огромных пещер, постройки Грейла спрятались в целой анфиладе пещер и тоннелей. Эта часть подземелий Катуллы была самой старой, чем ее жители неизменно гордились. Даже мимолетный взгляд подтверждал - Грейл заметно отличался от наспех сложенных из камня за последний год домиков и домишек других поселков четкими линиями строений, изысканностью декора, сочностью красок... Стены, даже выщербленные временем и потертые неисчислимым количеством спин, рук и тюков, были до сих пор покрыты изящной резьбой, искусность которой напоминала мне каменные узоры Соколиной башни Шела. Широко распахнутые лепестки высоких расписных колонн терялись в темноте, но любой проезжающий мимо кортеж с десятком горящих факелов освещал мудреное плетение множества цветов, листьев и стеблей, дивные краски которых не поблекли до сих пор...
Мы въехали в Грейл с запада, с той его стороны, что впопыхах застраивалась в последнее время, чтобы вместить вновь и вновь прибывающих в Катуллу беженцев. Узкие тоннели с грубо обработанными сводами, двери, небрежно сколоченные и затыкающие дыры в заложенных камнем пещерных проемах, и люди, люди, люди... Они шли и ехали, с трудом (а чаще всего с оглушительной руганью) разъезжаясь на узких улочках, они сидели вдоль безглазых-безоконных домов, покуривая трубочку и посматривая на проходящих мимо, они брели с лотками остро пахнущей снеди и громко нахваливали свой товар, они несли тюки на своих плечах и держали за руки уставших от дороги детей. После тишины величественных и почти нетронутых рукой человека пещер вонь, шум и гам Грейла казались не просто раздражающими, они сводили с ума.
Мы пробирались сквозь толпу так быстро, как это позволяли крепкие руки и луженые глотки моих Блистательных. Кого-то отталкивая, на кого-то прикрикивая, гвардейцы расчистили нам путь до Старого Грейла. Там, как нам казалось, должно быть попросторнее. Да не тут-то было.
Первое, что я заметила, это была каменная резьба стен. Проплутав по узким извилистым тоннелям, миновав внушительную пещеру, в далеком потолке которой было небольшое отверстие, пропускавшее дневной свет, пройдя через каменный мост через глубокую узкую расщелину и поднявшись по широчайшей длинной лестнице, мы попали в совершенно другой город: жилых домов, слепленных подобно ласточкиным гнездам из всякого мусора, здесь и близко не было. Да и пещеры стали похожи на величественные залы с высокими потолками, подпираемые изящными расписными колоннами. Залы, будто нанизанные на драгоценную нить бусины, плавно перетекали одна в другую, меняя орнамент резьбы и оттенки красок, меняя отделку стен и рисунок мозаики на полу. О, этот Грейл восхищал. Местами он напоминал мне Тутарлу - ту ее часть, что веками оставалась нетронутой вечной ненасытностью торговцев, где не было складов, ремесленных мастерских, контор менял, где заседал Совет города, где правил свой суд наместник...