Последний крик
Шрифт:
— Кто там?
Дверь распахнулась. Робин Фиар просунул голову в вагончик.
— Занята?
Его улыбка вызвала в ней желание наброситься на него,
Безотчетно Дайдра схватила со стола серебряный нож для вскрытия писем и крепко зажала его в руке. «Я бы хотела всадить его прямо ему в сердце, — подумала она. — Хотела бы пронзить его сердце и сказать: «Это тебе за то, что ты сделал с моим отцом!» А потом пронзить его еще и еще раз за всех людей, которых он убил здесь,
Робин поднялся в вагончик, продолжая улыбаться.
— Ты в порядке? Ты не занята? — снова поинтересовался он.
"Как я могла влюбиться в него? — спрашивала себя Дайдра. — Как только я могла полюбить его? От одного его вида мне становится дурно».
— Да, очень занята, — ответила она сухо и, повернувшись к столу, начала перекладывать бумаги.
— Как насчет небольшой прогулки? — спросил Робин. — Подышим немного свежим воздухом? Прекрасный вечер.
— Не могу — пробурчала она, перебирая бумаги и не отрывая взгляда от стола.
«Где же Гарри? — думала Дайдра. — Он обещал встретиться со мной, обещал быть рядом на тот случай, если…»
— Пойдем, Ди, — Робин мягко взял ее за руку. — Небольшая прогулка. Пять минут. Обещаю, это изменит твое настроение.
От его прикосновения ее передернуло.
— С моим настроением все в порядке, — ответила она холодно.
— Ну пойдем, — настаивал он, крепче сжимая ее руку. Потом схватил ее за обе руки и потянул за собой. — Пойдем, пройдемся. Всего пять минут,
«Отстань от меня! — подумала она. — Отстань!»
Подняв глаза, она встретилась с его жестким взглядом.
Холодным и жестким.
«Что ему нужно? — забеспокоилась Дайдра, внезапно охваченная страхом. — Что он собирается сделать со мной?»
Глава 22
— Небольшая прогулка, — повторил Робин, увлекая Дайдру к двери вагончика.
— Ой! — воскликнула она, ударившись об острый угол стола.
Робин засмеялся.
— Прости, пожалуйста!
Дайдра хотела потереть рукой ушибленное место, но Робин не выпускал ее рук.
«Что же мне делать? — задавала она себе вопрос. — Звать на помощь? Ничего хорошего из этого не выйдет. Я просто буду глупо выглядеть. Как мне показать, что я действительно в опасности? Стоит ли мне накричать на Робина? Заставить его отпустить меня. Пожалуй, мне лучше согласиться и пойти с ним на прогулку, — решила Дайдра. — Кроме того, для меня будет безопаснее находиться в толпе. Безопаснее быть среди людей, чем наедине с ним в вагончике».
— Ладно. Я иду. Я иду! — крикнула она, стараясь, чтобы голос звучал весело. — Ты ведь не отстанешь от меня, пока я не скажу «да», верно?
Робин
— Верно! — Он помог ей спуститься по ступенькам вагончика.
Она пошла за ним в прохладную ясную ночь. Тонкие обрывки черных облаков наплывали на низкую ущербную луну. В воздухе пахло свежежареной кукурузой.
Дайдра глубоко вздохнула. И, почувствовав взгляд Робина, заставила себя улыбнуться. Затем быстро огляделась вокруг в поисках Гарри.
Где он? Где он? Он же обещал, что будет здесь.
Робин взял ее за руку и наклонился близко к ее лицу.
— Пойдем сюда, — позвал он тихо.
Она неохотно позволила ему вести ее. Пока они шли, держась за руки, Дайдра заглядывала ему в лицо, пытаясь прочитать его мысли.
Что он задумал?
Присмотревшись внимательно, она заметила что — то новое в лице Робина. Что-то в глазах? Необыкновенная гладкость его кожи? Выражение лица? Что изменилось?
«Гарри, где ты? — мысленно вопрошала Дайдра, чувствуя, как внутри у нее все сжимается. — Как ты можешь оставлять меня с ним наедине?»
— Куда мы идем? — она пыталась сохранить спокойствие, но слова прозвучали тревожно и напряженно.
— Просто гуляем, — холодно ответил Робин. — Разве тебе больше не нравится гулять со мной?
Она заставила себя сжать его руку.
— Конечно, нравится, — отозвалась Дайдра, продолжая уговаривать сама себя: «Я не должна дать ему понять, что мне все о нем известно. Не должна — иначе он меня тоже убьет. Уверена, он так сделает. Если только не задумал сделать это прямо сейчас…»
Она задрожала. Робин повернулся к ней, во взгляде его мелькнуло подозрение.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Почему ты дробишь?
Она пожала плечами:
— Да все хорошо. Просто вечер немного прохладнее.
Его темные глаза внимательно посмотрели на нее, улыбка исчезла с лица.
— Не хочешь ли мне что — нибудь сказать? Поговорить о чем — нибудь?
Дайдра покачала головой.
— Да нет. Правда. Просто я… ты знаешь… так беспокоюсь о своем отце.
Робин мрачно кивнул.
— Какие — нибудь известия из госпиталя? Какие — нибудь новости?
— Нет, — вздохнула Дайдра. — Там все по — прежнему. Он не приходит в сознание.
Она была потрясена, увидев улыбку, перекосившую его лицо. «Робин даже не пытается скрывать свои истинные чувства! — поняла она. — Даже не постарался показаться огорченным. Что бы это означало?»
Дайдра в смятении оглянулась вокруг. Они шли по дорожке, ведущей к зверинцу. Поскольку зверинец уже закрыли на ночь, дорожка освещалась скудно и была безлюдна.