Последний приказ (Звездные войны)
Шрифт:
– Так...– сказал Трипио в своей излюбленна профессорской манере, которую Хэн так ненавидел.– Я не буду вдаваться в подробности, хотя сами по себе они и представляют известньлй интерес...– Заметив направленный на него взгляд одного из ногри, Трипио заговорил чуточку быстрее.– Первыми завоева - телями были люди, пришедшие для того, чтобы сделать эту планету своей колонией. Они выжили туземцев со многих земель и остановились только тогда, когда их огненные луки и железные птицы пришли в негодность. Через много-много лет после этого сюда добралась Империя, которая, как нам известно, занялась
– Мы вовсе не захватчики, - покачал головой Люк.– Мы прибыли сюда для того, чтобы освобо дить их из-под власти Империи.
– Господин Люк, я все прекрасно понимаю...
– Я это знаю, - перебил дройда Люк.– Теперь скажи им об этом.
– Да, да... Конечно.
Он принялся за перевод.
– Смотри-ка, какие они обидчивые, - прошептал Хэн Чубакке.– У иных народов Империя забирала всю планету, и то ничего...
– Примитивные племена реагируют на захватчиков именно так, - сказала Мара.– При этом они ничего не забывают.
– Да. Возможно. Ты думаешь, что Мастер, о котором они ведут речь, и твой приятель К'баот - это одно и то же лицо?
– Конечно, - ответила Мара мрачно.– Скорее всего, Траун его здесь и нашел.
Хэну стало немного не по себе.
– Ты думаешь, он и сейчас может быть здесь?
– Ничего подобного я пока не чувствую, - ответила Мара.– Но это не означает того, что он не может сюда вернуться.
Теперь слово вновь взял главный минирс. Хэн обвел взглядом прогалину. Интересно, сколько минирсов и псаданов наблюдало за ходом этого разговора? Люк не сказал об этом ни слова, но было ясно, что соплеменники парламенте - ров находятся где-то неподалеку, если, конечно, их не отогнали ногри - что-что, а это ребята Эхрихора делать умели.
Минирс закончил свою речь.
– Прошу прощения, господин Люк, - извинился Трипио.– Он говорит, что у них нет оснований для того, чтобы доверять нам больше, чем нашим предшественни - кам.
– Мне понятны их опасения, - кивнул Люк.– Спроси у них, как бы мы могли доказать им искренность своих намерений? Трипио начал переводить, и в ту же минуту на плечо Хэна легла тяжелая лапа вуки.
– В чем дело?– спросил Хэн. Чубакка указал налево - свою пушку он уже взял на изготовку. Хэн посмотрел туда же и...
– Ого!
– Что такое?– поинтересовалась Мара.
Хэн было открыл рот, но ответить уже не успел. Поджарый хищник, замеченный Чубаккой в ветвях дерева, собирался прыгнуть на участников переговоров.
– Внимание!– заорал Хэн, схватившись за бластер.
Чубакка
– Смотри, Чуви, - предупредил Хэн, направив оружие в сторону туземцев.
– Похоже, мы сделали ошибку, - сказала Мара со вздохом.– Во время перегово - ров о мире применять оружие нельзя.
– Неужели было бы лучше, если бы этот зверь съел их делегацию?– возразил Хэн. Волноваться начали и псаданы. Оставалось надеяться на то, что ногри удалось оцепить прогалину.– Трипио, скажи им об этом.
– Конечно, капитан Соло, - ответил Трипио.– Муланзаар...
Главный минирс перебил его, сделав рубящее движение обеими левыми руками.
– Ты!– прохрипел он на вполне сносном бейсике и протянул к Хэну все четыре своих руки.У него есть огненный лук?
Хэн нахмурился. Оружие было у всех, в том числе и у Чубакки. В этом Хэн не видел ничего удивительного. Он взглянул на вуки и тут же все понял.
– Да, - ответил он минирсу, опуская свой бластер.– Это - наш друг. Рабы есть только в Империи. У нас их нет.
Трипио стал переводить слова Хэна, но минирс уже не слушал его - он оживленно обсуждал увиденное и услышанное со своими соплеменниками.
– Здорово, - восхитилась Мара.– Я об этом как-то и не подумала... Ты совершенно прав - вуки, виденные ими прежде, были всего лишь рабами.
Хэн кивнул.
– Будем надеяться, это нам поможет. Дальнейшее обсуждение происходило между минирсами и псаданами - люди в нем уже не участвовали. Трипио попытался было дать синхронный перевод дебатов, но тут же понял, что такой перевод лишен смысла в силу расплывчатости позиций и формулировок. Суть дебатов сводилась к следующему: минирсы решили, что у них появилась возможность освободиться как от власти Империи, так и от самого Мастера Джедая, псаданы же, не возражая против этого в принципе, призывали соседей по планете к осмотрительности, памятуя о силе непобедимого Мастера Джедая.
– Мы не просим у вас поддержки, - воззвал к спорящим Люк.– Сразиться с врагом мы должны сами. Нам нужно другое. Позвольте нам пройти к запретной горе. И еще - очень важно, чтобы о нас и нашем походе не знала Империя.
Трипио перевел слова Люка на оба языка, и Хэн приготовился к новым дебатам. Однако их не последовало. Главный минирс снял с бревна чучело зубастой птицы и протянул его Люку.
– Я полагаю, он гарантирует вам и то, и другое, господин Люк, - сказал Трипио.– Язык жестов - вещь ненадежная, вы ведь понимаете... Когда речь идет о диалектных формах...
– Передай ему мою благодарность, - перебил дройда Люк, принимая чучело птицы.– Скажи, Что мы очень благодарны за оказанное нам гостеприимство. Они не пожалеют о том, что сделали такой выбор.
– Генерал Коуэлл?– раздался из интеркома по-военному четкий голос.– Мы будем на поверхности через несколько минут.
– Принято, - ответил Коуэлл. Отключив интерком, он повернулся к единственно - му пассажиру, летевшему на шаттле.– Мы уже у цели.
– Да, я это понял, - сказал К'баот с удовлетворением и тут же поинтересовал - ся, - Скажите, генерал Коуэлл, что это - начало пути или его конец?