Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний рейд
Шрифт:

– Господа, насколько мне известно, вы собираетесь поселиться в удалённом, но очень живописном уголке нашей планеты и ради этого готовы оставить любую службу. Вполне понятное и оправданное желание. В связи с этим у меня созрело такое предложение. Я построю для нас с Натали дом чуть дальше по побережью, и мы с ней будем проводить там отпуск.

Вы же в свою очередь можете делать всё, что угодно, но охрану моей внучки, пока она на планете, осуществляете только вы. Всё остальное время ваше. Естественно, жалованье вам будет выплачиваться ежемесячно, как и отдельная доплата за риск и за

каждый скальп нападавшего.

– Дед, ты сегодня точно не в себе! – растерянно воскликнула Натали. – По поводу охраны я не спорю. Она мне нужна, но оплачивать убийства – это слишком!

– Натали, я в последний раз тебе повторяю, не можешь сказать ничего умного, тогда лучше заткнись, – неожиданно рявкнул Сталк.

– Ваш дед прав, – неожиданно проговорил Генри.

От такого заявления замолчали все. Убедившись, что добился внимания всей аудитории, Генри продолжил:

– Если охотники за головами будут знать, что их попытка может закончиться не тюремным сроком, а смертью, они откажутся от заказа. Ваш дед решил использовать сложившуюся ситуацию на полную катушку. Имея статус офицера внешней разведки, я могу применять оружие по своему усмотрению. Особенно если это будет сделано для предотвращения особо тяжкого преступления. Как ваш официальный телохранитель, Дик может делать то же самое, если преступление направлено против вас. В этом случае здесь, на планете, вы будете в полной безопасности. Чего я не могу сказать о вашем пребывании вне её, – закончил он и вопросительно посмотрел на старика.

– Только что, девочка, ты получила наглядный пример мышления профессионала. Тебе требуются ещё какие-то примеры? – просиял Сталк.

– Дед, я давно уже всё поняла и даже согласилась с тем, что мне нужна охрана. Чего тебе ещё не хватает? – возмутилась девушка.

– Твоего сотрудничества, – решительно ответил старик. – Выйди замуж и роди мне правнука. Больше я в этой жизни ничего не хочу.

– Дед! – смущённо воскликнула Натали.

– Двадцать пять лет дед, – проворчал старик, – хватит. Надоело. Я перевожу наши активы в наличность и устраиваю центральный офис здесь.

– А Бельсар? – растерянно спросила Натали.

– Право на разработку планеты у корпорации Сталк и сыновья. Две планеты, самые крупные и доходные производства оставим. Остальное продаём к чёртовой матери. Я хочу покоя. Может быть, перестав болтаться со мной по всей галактике, как хризантема в проруби, ты наконец-то решишь этот насущный вопрос, и я смогу спокойно поиграть с правнуками на пляже. Не поверите, господа, но это просто навязчивая мечта старого идиота, – грустно усмехнулся старик.

– Не вижу в этом ничего идиотского, Джесси, – покачал головой Генри. Дик поддержал его молчаливым кивком.

– Генри, назвав меня по имени, вы тем самым выразили своё согласие? – радостно оживился старик.

– Даже не знаю, что вам ответить, Джесси. Дело в том, что у меня есть своя работа, о которой вы, похоже, хорошо осведомлены. Я помогал вам только потому, что всё это было созвучно с моими делами. Но теперь, когда вы оба здесь, я буду вынужден тратить всё своё время на вас, что пойдёт в ущерб моим делам, – принялся объяснять Генри.

– Пусть вас это не беспокоит, –

перебил его старик. – Сегодня вечером ваш командир передаст вам сообщение, которое полностью развяжет вам руки. А после нашего переезда мы сформируем на планете своё управление, которое будет полностью подчинено моей корпорации. Это значит, что у вас в руках будет сосредоточена вся система охраны и контроля за порядком. Что автоматически будет работать на исполнение вашей задачи.

– Похоже, вы всё заранее продумали, – усмехнулся Генри.

– У меня было время подумать, – улыбнулся старик. – Так вы согласны?

– По рукам, – усмехнулся Генри.

– Само собой, Дик, всё сказанное Генри в полной мере касается и вас, – тут же добавил Сталк, протягивая руку бывшему начальнику охраны.

– Но при таком раскладе мне хотелось бы знать, как вы оказались на планете, при этом ничего не сообщив нам? И почему вы рискнули отправить внучку одну, без надлежащей охраны? – спросил Генри.

Смущённо потерев лоб, старик посмотрел на Генри странным взглядом и, пожевав губами, решительно махнул рукой.

– Вы как всегда задаёте самые насущные вопросы, Генри. Признаюсь, я откровенно свалял дурака, поддавшись на её уговоры. Идеей разобраться с гибелью родителей она бредит уже больше трёх лет, с тех пор как ей в руки попала эта злосчастная карта.

Я был серьёзно занят. Верховный суд совета лиги рассматривал дело хорошо известного вам кандидата в председатели. К слову сказать, он отстранён от дел и сослан на свою родовую планету без права покидать её пожизненно. Все внепланетные активы этой семьи конфискованы. Счета его супруги заморожены до её поимки и судебного разбирательства.

Должен признать, что ваш командир проделал огромную работу. Доказательств её виновности в коррупции, махинациях на биржевом рынке и связях с криминальным миром столько, что простому обывателю хватит на четыре пожизненных срока.

Если говорить откровенно, то всем бизнесом заправляла именно она. Её благоверный не более чем ширма. Самый настоящий, затюканный бабой подкаблучник. Вся реальная власть в делах принадлежала именно ей. Это стало ясно после первого же дня разбирательств.

Но самое главное, что, будучи постоянно занятым на этих заседаниях, я не мог полностью контролировать её передвижения, и в итоге моя благовоспитанная внучка принялась со скуки чудить.

Компания богатых бездельников, попойки, гонки на глидерах, стрельба из спортивных пистолетов по запущенным в небо воздушным шарам. В общем, все прелести развлечений золотой молодёжи.

– Дед! – смутилась Натали.

– Помолчи. Из-за твоих выкрутасов я вынужден был бросить все дела и нестись сюда на первом же корабле, который мне удалось достать. Это просто счастье, что у меня в войсках столько друзей. По приказу командующего флотом мне выделили патрульный крейсер, который и доставил меня на планету.

На мою удачу, в этом секторе галактики проводятся масштабные учения. Только поэтому мне удалось уговорить командующего выделить корабль. Капитан крейсера повёл корабль напрямую. Вспомнив ваш прошлый перелёт, я потребовал от капитана повторить эту гонку. Но всё равно не успел.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life