Последний шаг профессора Вудда
Шрифт:
Отложив газету, он что-то проворчал себе под нос и нажал кнопку под крышкой стола.
Беззвучно колыхнулась тяжелая портьера. В кабинет вошел элегантный человек.
– Слушаю, сэр, - негромко произнес он, подойдя к столу.
Сидящий в кресле, не поднимая головы, взглянул на него из-под лохматых седых бровей.
– Чарли, вы видели это?
– указал он на пачку газет.
– Да, сэр.
– И что же думаете?
– Я полагаю, сэр, слишком много внимания уделяется гибели профессора Уайта.
–
– Конечно, сэр, - чуть улыбнулся Чарли.
– Ну и отлично. Вы свободны, - кивнул своей квадратной головой хозяин кабинета.
Отвесив легкий поклон, Чарли направился к выходу.
Как только он скрылся за дверью, грузный мужчина встал из-за стола и просеменил на коротких ногах к огромному сейфу. Открыв его, он вынул из блестящей коробки маленький шприц, закатил рукав и ловко сделал себе укол. За последнее время он пристрастился к наркотикам и свой порок тщательно от всех скрывал.
На столе тихо зазвенел телефон. Захлопнув сейф, грузный мужчина подошел и поднял белоснежную трубку.
– Хеллоу!
– Полковник Брайтон явился, сэр, - послышался в трубке голос секретаря.
– Зовите.
Через минуту в кабинет вошел высокий подтянутый человек средних лет. Его холеное продолговатое лицо, безупречный пробор и лак на ногтях длинных пальцев свидетельствовали о том, что полковник много внимания уделяет своей внешности. Держался он непринужденно, с достоинством.
– Присаживайтесь, мистер Брайтон, - пригласил грузный мужчина.
Полковник выждал, когда хозяин кабинета сядет, потом опустился в кресло по другую сторону стола.
– Курите, - предложил тот, пододвигая коробку с сигарами.
– Благодарю, сэр."
Красив, черт побери! А манеры...
– думал грузный мужчина, глядя как Брайтон закуривает.
– Умеет произвести впечатление. Недаром так преуспел. Но я-то знаю, что собой представляет это олицетворенное благородство", ухмыльнулся он про себя и спросил:
– Вы знаете профессора Арчибальда Вудда?
– Помощника загадочно погибшего Уайта? Конечно, я...
– Не загадочно погибшего, а умершего от приступа обыкновенной грудной жабы, - с раздражением перебил грузный мужчина.
У Брайтона удивленно приподнялись брови, но он тут же спохватился, и лицо его приняло прежнее выражение.
– Совершенно верно, сэр. Он умер именно по этой причине, - и, положив спичку в пепельницу, добавил: - Мистера Вудда я отлично знаю. Мы вместе учились в университете.
Хозяин кабинета удовлетворенно хмыкнул и снова обратился к Брайтону.
– Догадываетесь, зачем вас сюда пригласили?
– Надеюсь это услышать от вас, сэр.
– Тогда слушайте внимательно...
Глава 3
К подъезду угрюмого многоэтажного здания подкатил черный лимузин.
Из него вышел человек в шляпе
На четвертом этаже, у двери с трехзначным номером, он надавил кнопку звонка. Дверь отворилась. На пороге стоял невысокий пожилой человек.
Внимательно оглядев пришедшего, он склонил в вежливом поклоне лысеющую голову, отступил на шаг и пригласил:
– Прошу, мистер Брайтон.
Усевшись на стул, полковник сразу же приступил к делу.
– Если не ошибаюсь, мистер...
– Лоу, - подсказал собеседник.
– Мистер Лоу, это вам поручено вести следствие по делу Уайта?
Следователь кивнул.
– Вас проинструктировали, как действовать по отношению к профессору Вудду?
Второй кивок.
– Тогда вызывайте его.
Лоу набрал номер и, переговорив с кем-то, сказал Брайтону, что Вудда приведут минут через пятнадцать. Наступило молчание. Следователь раскрыл папку и углубился в дело. Брайтон развернул газету, но, пробегая глазами по строчкам, не усваивал смысла прочитанного. Он думал об другом и немного нервничал.
– Мистер Лоу, а вы уверены в успехе этого... этого...
– Брайтон замялся, подыскивая подходящее слово.
– Шантажа, - отрубил Лоу, поднимая голову.
Брайтон возмущенно взглянул на следователя. Он был шокирован такой грубой прямотой.
– Ну зачем же так резко, дорогой Лоу! Все делается и в интересах самого Вудда.
– Допустим, - усмехнулся тот и, бросив на Брайтона быстрый колючий взгляд, добавил: - В успехе той части задания, которая касается меня, - не сомневаюсь. Профессор потрясен гибелью Уайта и своего друга Генри Билдера. Кроме того, на него угнетающе подействовало двухнедельное сидение в строгой изоляции на карантине. Если ко всему еще прибавить плохое знание Вуддом законов - запугать его и сделать послушным, как ягненок, не очень сложно.
Брайтон презрительно поджал губы. Вылощенному полковнику медицинской службы был не по душе этот собеседник, без стеснения называющий вещи своими именами.
– Я должен слышать ваш разговор с Вуддом.
– О, пожалуйста!
– Следователь встал и открыл дверцу стоящего у стены шкафа. Там оказался проход в соседнюю комнату.
– Вам все будет отлично слышно, мистер Брайтон.
Профессор Арчибальд Вудд не отличался большими запросами. Сын скромного сельского врача, он пошел по стопам отца. Пределом его юношеских желаний было получение практики в каком-нибудь небольшом местечке. В институте преподаватели не раз обращали внимание на выдающиеся способности застенчивого юноши, но он предпочитал держаться в тени. И быть бы ему простым врачом, если бы не Хемфри Уайт. Известный микробиолог заметил одаренного студента и предложил ему работу в своей лаборатории.
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
