Последний спартанец. Разгромить Ксеркса!
Шрифт:
– Получу ли я твое прощение, госпожа, если передам тебе суть разговора между Эфхенором и его собеседником? – Авга подняла на Горго свои блестящие заплаканные глаза. – Думаю, это очень важно для тебя, ведь в этом разговоре был упомянут Клеомброт, брат твоего мужа.
– Молви, и ты получишь мое прощение, Авга, – сказала Горго.
– Ты должна поклясться кем-то из богов, госпожа, – выставила условие хитрая фракиянка. – Лишь тогда я поверю твоим словам.
– Хорошо. Идем! – Горго поднялась с кресла и направилась к выходу во внутренний
Прежде чем выйти на двор под холодные зимние небеса, Горго накинула на себя длинный пеплос из шерстяной ткани. В центре двора, окруженного по периметру колоннадой, стоял алтарь из потемневшего от времени мрамора. На этом домашнем алтаре Горго сжигала приношения богам в виде зерен, масла и мяса. Поскольку здесь же сжигались кусочки ладана и благовонная смола мирры, над жертвенником витал стойкий аромат благовоний.
На глазах у Авги Горго призвала в свидетельницы своей клятвы богиню Геру.
– Да покарает меня гнев Геры, если я нарушу обещание, данное сегодня моей рабыне Авге, – торжественно произнесла Горго, положив правую руку на алтарь.
Оставшись наедине с Горго, Авга таинственным полушепотом передала ей все, что успела подслушать из разговора между Эфхенором и его гостем, когда те прогуливались вдоль колоннады портика, не догадываясь об ее близком присутствии. Авга пряталась за кустами мирта и барбариса, которые служат живой изгородью небольшому саду, примыкавшему к дому Эфхенора.
– Эфхенор радовался тому, что ему удалось отправить в дальнюю поездку Клеомброта и Еврибиада, – молвила фракиянка, торжествуя в душе, что сумела заинтриговать свою строгую госпожу. – Собеседник Эфхенора сказал, что на людей, которым поручено отравить Еврибиада и Клеомброта, можно положиться. При этом он назвал их имена…
Авга сделала паузу, увидев, как Горго изменилась в лице.
– Ну же, продолжай! – Царица стиснула плечо рабыни своими пальцами. – Ты запомнила имена этих людей?
– Да, – кивнула Авга. – Это Динон и Филохар.
– Что еще ты услышала? – Горго нетерпеливо встряхнула фракиянку за локоть.
– Больше ничего, госпожа, – ответила Авга. – Эфхенор и его собеседник отошли от меня слишком далеко, а затем они и вовсе вернулись в дом.
– Ты говоришь, что не заметила лица того, с кем вел беседу Эфхенор, – промолвила Горго, мягко поглаживая Авгу по руке. – А голос его ты запомнила? Может, Эфхенор называл его по имени? Вспомни, милая.
– Эфхенор обращался к тому собеседнику не по имени, он говорил ему «мой друг», – сказала Авга, глядя прямо в глаза Горго, которая сидела так близко от нее, что ее колени упирались в бедро фракиянке. – Но голос того незнакомца я хорошо запомнила, госпожа. Я сразу его узнаю, как только услышу, клянусь Вендидой.
У фракийцев богиня Вендида считалась покровительницей колдовства. Фракийцы почитали Вендиду в образе луны.
– Я прощаю тебя, Авга, – объявила Горго обрадованной рабыне, –
– Милая госпожа, я боюсь! – задрожала Авга. – Слуги Эфхенора могут добраться до меня и на твоей загородной вилле. Можно я останусь в Спарте?
– Ни в коем случае! – решительно возразила Горго. – Ты сама не знаешь, во что ввязалась, глупая. Будешь сидеть, как мышь, на моей сельской усадьбе. Мои илоты станут тебя охранять. Это все, что я могу для тебя сделать.
Упав на колени перед Горго, Авга стала покрывать торопливыми поцелуями кисть ее руки.
Услышанное от Авги не давало покоя Горго. Она в этот же день послала одну из своих служанок за Дафной. Служанка, вернувшись, сообщила Горго, что Дафны нет дома. Поселившийся у Дафны Аристодем тоже куда-то удалился по своим делам.
Пребывая в тягостных раздумьях, Горго не находила себе места. Тревога за Еврибиада и Клеомброта снедала ее. Еврибиад отправился в Малиду, к Фермопильскому проходу, шесть дней тому назад. Эфоры поручили ему осмотреть место последней битвы Леонида, чтобы там же решить, где поставить мраморный монумент со строками надгробной эпитафии в память потомкам. В свите Еврибиада было больше десяти человек, среди которых находился и бывший симбулей Динон.
«Еврибиад доверяет Динону как своему бывшему соратнику, он приблизил его к себе, не подозревая, что тот готовит ему гибель! – думала Горго, нервно кусая губы. – Как мне спасти Еврибиада? Он уже наверняка в Малиде, очень далеко от Лакедемона. Может, его уже нет в живых!»
Горго понимала, что ее гонец скорее всего уже не успеет предупредить Еврибиада о том, чтобы он опасался Динона. Но спасти от гибели Клеомброта еще можно, если действовать не медля, размышляла Горго. Ведь Клеомброт уехал в Элиду четыре дня тому назад. Эфоры поручили Клеомброту убедить правителей Элиды вступить в войну с персами. У Клеомброта много друзей среди знатных элейцев, поэтому он, как никто другой, подходит для этого дела. Сопровождать Клеомброта в этой важной поездке вызвались двое геронтов и наварх Филохар.
Горго ненавидела Филохара за его завистливый и злопамятный нрав, но еще сильнее она ненавидела Гипероха, старшего брата Филохара, который, будучи в должности эфора-эпонима, так и не отправил спартанское войско на помощь Леониду.
«Бросив на произвол судьбы Леонида, Гиперох и ему подобные мерзавцы ныне хотят ядом извести Клеомброта и Еврибиада, поскольку те недовольны их бездарным правлением! – мысленно негодовала Горго. – Эти негодяи готовы уничтожить лучших спартанских полководцев, невзирая на персидскую угрозу, так страшит их потеря власти!»