Последний знак
Шрифт:
Логан постучал, через минуту звякнула цепочка, дверь открылась.
– Детективы? – Эрик узнал их.
С момента приговора прошло уже три года, но лица тех, кто отправил тебя в тюрьму, не забудешь и через сто лет.
– Мы хотели бы поговорить с вами. Можно нам войти? – после короткого приветствия поинтересовался Тайлер.
– Разве мы не решили все на суде? – Эрику не хотелось снова связываться с полицией.
– Нас интересует другое дело, – сообщил Логан.
– Я не при делах. – Эрик непроизвольно сделал полшага
– Пока что мы вас и не подозреваем, но если откажете нам в короткой беседе, то у нас может появиться повод для сомнений, – прозрачно намекнул Логан.
– Входите, – вздохнул Эрик и сделал еще шаг назад, впуская детективов.
В доме Эрика Брауна ничто не говорило о его прошлых увлечениях. Это было обычное жилище среднестатистического американца: гостиная с диваном и телевизором; стены, украшенные семейными снимками; и осиротевшая кухня. Очевидно, что здесь давно ничего не готовили. Варочная поверхность покрылась внушительным слоем пыли. Следы жизни в виде жирных пятен присутствовали только на микроволновой печи и электрическом чайнике.
– Простите за бардак, – пробурчал Эрик. – После суда жена забрала детей и ушла от меня. А сам я, как видите, хозяин так себе.
– Ничего, мы ненадолго, – успокоил его Тайлер.
Миллер достал из кармана фотографии с места преступления, на которых были запечатлены травы, свечи, книга заклинаний и общая картина, и передал их Эрику.
Мужчина присвистнул.
– Посмотрите внимательно, предметы с этих фотографий вам знакомы? – с надеждой в голосе спросил Тай.
– Простите, но я правда ничем не смогу помочь. Думаю, что никто из нашей секты не решился бы на такое. Одно дело – убить мелкую живность, которая не может дать тебе отпор, и совсем другое дело – убить и подвесить на дереве здорового мужика.
– Почему вы считаете, что никто из ваших бывших друзей не способен на это? – уточнил Логан.
– Мы никогда не были друзьями, – поправил его Эрик. – У меня было много времени на раздумья в тюрьме. В секты вступают трусы: ими движет страх смерти, одиночества, болезни, старения. Они ищут убежища и решения своих проблем среди таких же трусов. У них просто кишка тонка, чтобы взять на себя ответственность за свою жизнь. Что уж говорить о чужой.
– Возможно, вы правы, но нам все-таки хотелось бы убедиться в этом лично, – мягко, но безапелляционно ответил Тайлер. – Вы поддерживаете отношения с кем-нибудь из бывших членов вашей секты?
– Нет, я оставил это в прошлом. Второй шанс выпадает не каждому. Глупо было бы так бездарно его потратить.
– Думаете, они, в отличие от вас, не встали на путь исправления? – спросил Тай.
– Плевать. У меня своя жизнь, – ссутулившись, Эрик окинул тоскливым взглядом пустой дом.
– Что ж, спасибо за уделенное время.
Детективы отправились по следующему адресу. На этот раз им предстояло поговорить с лидером секты или пророком, как он сам себя называл.
Он
Логан и Тайлер простояли на пороге Джозефа Линдана около пятнадцати минут. Несмотря на то, что из дома доносились звуки музыки, дверь им никто не спешил открывать.
Логан принюхался.
– Чувствуешь? – спросил он Тайлера.
– Дым, – ответил напарник и ударил плечом в дверь.
Хлипкая дверь с грохотом ударилась о стену и повисла на нижней петле. Детективы встретились с ошарашенным взглядом хозяина дома, который застыл у противоположной двери, ведущей на задний двор. Обнаженный торс мужчины поблескивал от пота и был испачкан в саже.
– Вы в порядке? – спросил Блант.
– Я-то да, а вот моя дверь не очень, – раздосадованно ответил Джозеф и потер лоб, оставляя на нем следы копоти. – В чем дело, детективы? Постучать не могли?
– Мы стучали, но вы не отвечали. А потом мы почувствовали запах дыма и решили, что вам, может быть, нужна помощь, – сообщил Тай.
– А, это? Так я сжигал листья на заднем дворе, потому и не слышал, – Джозеф обтер руки о джинсы и протянул ладонь Тайлеру.
Детектив Блант ответил на рукопожатие и кивнул на задний двор.
– Можем мы взглянуть? – спросил он.
– Это обыск? – спокойно уточнил хозяин дома.
– Нет, – честно ответил Тай, ведь ордера у них не было.
– Тогда валяйте.
Детективы вышли на задний двор Линдана и осмотрелись: в куче тлеющей листвы виднелись обгоревшие куски картона и тетрадей.
– Вижу, у вас там не только листья, – констатировал Логан.
– Прощаюсь со старой жизнью. Решил избавиться от всех дневников и прочей лабуды. Прощай, Сатана, да здравствует Сын Божий, – усмехнулся Джозеф.
– Об этом мы и хотели с вами поговорить, – Логан протянул фотографии Джозефу.
– Что это? Чаепитие с куклами?
– Что вы имеете в виду? – Тайлер внимательно следил за реакцией мужчины, вот только вместо ожидаемого страха во взгляде он уловил искры смеха.
– Это же бутафория! – Джозеф не смог сдержаться и прыснул от смеха.
– Почему вы так решили? – Логан смерил взглядом бывшего сектанта.
– Это не настоящий гримуар. Это детская книжка из сувенирной лавки. Смотрели «Зачарованных»? – с еле сдерживаемой насмешкой спросил Джозеф.
– Может быть. Какое это имеет значение? – спросил Тай.
– Это «Книга Таинств» из сериала, – уже не сдерживаясь, рассмеялся Джозеф. – Простите, но тот, кто это устроил, либо дебил, либо водит вас за нос, чтобы скрыть реальные мотивы.
– Знаете, где можно купить такую книгу? – поинтересовался Логан.
– Я что, похож на фаната «Зачарованных»? – Джозеф перестал смеяться, когда наткнулся на гневный взгляд Логана. – Спросите в книжном на Бельмонт-стрит, хотя в интернете этого дерьма навалом.