Последняя империя. Книга вторая
Шрифт:
– Капитан, прямо по курсу шум винтов большого судна. Водоизмещение не менее пятидесяти тысяч.
– Хорошо, Вилли, – отозвался капитан "Атланты" Патрик Поллард. – Всплываем до перископной глубины.
Через пять минут они увидели его.
– Да, это то что нам нужно, – пробормотал капитан. – Приготовиться к торпедной атаке.
Вконец одуревший от игр Исиро Накато вышел из рубки покурить на капитанский мостик. Взгляд его невольно отметил положение знакомых созвездий, потом он уставился на море, стараясь изгнать из гудевших мозгов все прыгающих и дерущихся перед глазами компьютерных монстров. Ему это удалось к самому концу перекура, но когда последний виртуальный самурай растворился в небытии, штурману предстало новое
– Торпеда!
В ту же секунду глухой удар в борт сменился грохотом взрыва. Штурмана взрывной волной выбросило за борт, на несколько секунд он потерял сознание, но перегретая вода Индийского океана привела его в себя. С трудом вынырнув и отдышавшись, Исиро уже с поверхности океана наблюдал за тем, как кренится его судно, по освещенной поверхности палубы бегают люди, пытающиеся спустить шлюпки. Течением Накато относило все дальше в сторону от сухогруза, он пытался подплыть поближе, но оставил эти попытки, когда увидел как из черноты моря поднялся громадный силуэт рубки подводной лодки. Минуты через две "Такиро-Мару" кормой вверх ушел под воду, и луч прожектора с подлодки высветил на поверхности моря одинокую, переполненную людьми шлюпку.
Видели ее и с рубки субмарины. Скривившись как от зубной боли капитан Поллард не глядя бросил стоящему за его спиной человеку в черном гидрокостюме.
– Ну что ж, приступайте. Теперь ваша очередь.
Он не стал даже смотреть на все это, просто спустился вниз. С борта субмарины спустили надувной "Зодиак", и три человека во главе с агентом ЦРУ, руководителем всей операции понеслись навстречу остаткам экипажа потопленного ими судна. Подплыв метров на двадцать они заглушили двигатель и принялись из двух автоматов расстреливать японцев. Крики погибающих моряков далеко разносились над поверхностью моря. Исиро Накато даже затаил дыхание, боясь привлечь к себе внимание. Очереди вскоре смолкли, несколько раз треснули одиночные выстрелы, затем послышались какие-то удары. Японец не видел что делают эти люди с оружием, но догадывался что они хотят затопить шлюпку с расстрелянными моряками. После этого "Зодиак" снова взревел моторами, и с полчаса носился по волнам над местом, где затонул корабль. Штурману казалось что они ищут его, время от времени лодка приближалась к японцу и он нырял, стараясь как можно дольше пробыть под водой. Луч прожектора скользил по волнам, однажды едва не поймав его в свой светящийся прицел. На самом деле диверсанты искали спасательный буй, автоматически всплывающий при затоплении судна, и при попадании морской воды начинающий немедленно подавать сигналы бедствия.
– Черт, этот крылатый придурок заглушает все на свете! – выругался один из экипажа "Зодиака", с наушниками радиопеленгатора на голове пытающийся найти сигналы буя. – Может радировать им чтобы они на время перестали глушить этот сигнал?
– Не говори ерунды, сейчас ни мы, ни они нас не слышат, – сказал старший по группе и взглянув на часы добавил. – Еще двадцать минут они будут глушить этот район, потом уйдут к авианосцу. Так что ищи.
Лишь через десять минут радист радостно воскликнул:
– Есть! Лево десять. Еще, еще! Вот он!
Японский штурман снова услышал короткую очередь и подумал: "Кого-то они все же нашли".
Ему повезло, через десять минут "Атланта" приняв на борт диверсантов опустилась в пучину вод, и он остался один, живой, здоровый, в пятистах километрах от берега, экваториальной ночью, в районе, славящимся своими свирепыми акулами. Впрочем, Исиро Накато родился сразу в двух рубашках. Его не только не тронули акулы, но и уже на рассвете штурмана подобрала роскошная яхта сумасшедшего американского миллиардера Джона Нербриджа, совершавшего кругосветное свадебное путешествие с очередной своей дамой сердца, шестой по порядковому счету. Исиро не стал подробно распространяться о том, при каких обстоятельствах
– Может это была русская подводная лодка? – безуспешно пытался перевести стрелки один из американских корреспондентов, по совместительству резидент американской агентуры на островах. Штурман привычно осклабился в улыбке, но отрицательно покачал головой.
– Зачем тогда русским надо было говорить по английски? Специально для меня?
Скандал разразился жутчайший. Посол Японии вылетел в Токио за инструкциями, как предупреждение о возможном разрыве дипломатических отношений. Лишь встреча госсекретаря и премьер-министра Страны восходящего солнца приглушила начавшийся конфликт. Главное было сделано. Электроника для шестидесяти самолетов Ф-16 лежала на океанском дне. Американские истребители турецкого производства так и не поднялись в воздух.
ЭПИЗОД 28
Узнав о смерти всего клана семейства Саддама король Мухаммед поспешил во внутренние покои своего загородного дворца. В небольшом дворике, на мягких диванах рядом с фонтаном сидели шесть пожилых улемов, знатоков и толкователей корана, почтительно окруживших седьмого, с самой длинной, отливающим благородным серебром седой бородой. Веки глаз его были прикрыты, и глаза эти уже давно, лет тридцать, не видели белого света. В отличии от всех остальных старцев голову слепца покрывала не зеленая чалма, а простой белый платок. Хаджи Хамид бен Омар при жизни был удостоен священного имени вали <вали – святой>. Во всем мусульманском мире он был известен просто как Вали Омар, самый почитаемый богослов нашего времени, духовный учитель и наставник саудовского короля. При виде короля улем, вслух монотонно читавший коран прервал свое занятие.
– Учитель, тот иракский летчик выполнил свое предназначение, – почтительно сказал Мухаммед сгибая спину перед незрячим старцем.
Вали Омар, казалось, даже не удивился этому.
– Это должно было произойти. Аллах все больше подтверждает свою волю.
Он провел длинными, узловатыми пальцами по лицу, и вслед за ним все мудрецы торопливо забормотали слова молитвы. Затем Вали Омар надолго замолчал, и, когда было присевший на одну из подушек Мухаммед хотел подняться и уйти, наконец сказал свое слово.
– Настало время закончить позорную традицию и объединить мусульман под знамя одной, истиной веры. Надо пустить слух что ты, Мухаммед, и есть истинный, скрытый двенадцатый имам. Это призовет под наши знамена шиитов и всех остальных заблудшихся правоверных.
– Не рано ли, учитель? – спросил король. – Может подождем первой победы над неверными?
– Нет. Перед последним джихадом ислам должен быть единым как кулак воина!
И слепой старец судорожно сжал свои изуродованные подагрой старческие пальцы.
Через неделю по всем городам Ирана, Йемена, и всех остальных мусульманских городов населенных шиитами разнеслась весть о том, что Мухаммед, король Саудовской Аравии и есть тот самый, скрытый имам, вернувшийся в этот мир для последнего суда.
За тысячи километров от Аравии, в заснеженной Москве Сизов только хмыкнул, узнав о столь странной вести.
– И что это означает? – спросил он Ждана.
– Ну, насколько я понял наших высоколобых академиков это попытка объединить всех мусульман под одним началом, – Ждан обладал уникальной памятью. Только раз прослушав доклад своих аналитиков-исламистов он шпарил теперь без малейшей запинки, лишь сменив высокий стиль академиков на более просторечный, почти базарный. – Когда пророк Мухаммед умер он не оставил наследника, и даже не намекнул кому из них стоит передать власть. Тогда и появились так называемые имамы. Первые имамы владели и духовной, и светской властью. Естественно там началась грызня, замочили какого-то Али – внучка самого пророка, на этом деле мусульмане и раскололись. Эти, шииты, все ждали что Али вернется в новом облике и рассудит всех по понятиям, то есть по справедливости, ну, такой вариант нашего второго пришествия Христа и Последнего Суда. Вот теперь Мухаммед и хочет сыграть на этом деле.