Последняя Золушка
Шрифт:
— Как это не знаете? — Такой ответ не устраивал герцога. — Вы же живёте с ним в одном доме.
Ответила Мария, снова стрельнув глазами:
— Ну, он болел, матушка не разрешала его тревожить.
— А где ваша сводная сестра, графиня Селери? — спросил герцог.
— В панс… — начала было говорить пышная Анна.
Но её более умная сестра дёрнула за рукав и ответила сама:
— Мы не знаем.
Герцога начало всё это злить:
— Как это вы ничего не знаете?!
— Всё, что мы
— Тогда расскажите всё, что знаете. — Герцог начал терять терпение.
Мария, обворожительно улыбнувшись, сказала:
— Отчим наш заболел, долго лежал. Но недавно приехала наша сводная сестрица и увезла его.
— А куда она его увезла? — Герцог удивился. Получалось нелогично: приехала девица, леди Тремейн отдала ей больного графа, которого эта девица куда-то увезла из своего же дома. Бред!
— Мы не знаем, — снова прозвучало от Марии.
Герцог подумал, что такого агента, как Мария, ему явно не хватает в тайной службе.
Поняв, что ничего здесь не добьётся, он поблагодарил девушек и уже собирался уходить, как Мария окликнула:
— Герцог Берг, а вы будете на королевском балу?
Он обернулся и, улыбнувшись, ответил:
— Конечно. Это же королевский бал, я никогда не пропускаю королевские балы.
Девица вздохнула. Герцог подумал: «Сейчас ещё и танец попросят».
Но не зря он похвалил Марию за ум. Девица вздохнула ещё раз, и танец пришлось просить ему самому:
— А у вас уже все танцы расписаны?
— Нет. У меня есть парочка свободных… для вас.
Так герцог Берг записался к дочери леди Тремейн на два танца. А когда вышел из дома, вспомнил, что именно так его брат и женился на родственнице леди Тремейн: всё началось с того, что его вынудили с ней станцевать, с двух танцев началось. А потом — оп! — и свадьба.
— Надо держаться подальше от этих Тремейн… — буркнул он. — И найти юную Диану Селери.
И если она действительно та, кого здесь называли Золушкой… то герцог будет вынужден съесть свою шляпу.
— Нет, — решил он. — Шляпу есть не буду, но придётся перед ней долго извиняться.
И забрав коня у конюха, который теперь изображал из себя глухого, поехал, но не во дворец, а на рынок к мадам Маффин, за пирожками.
***
Герцог, сев в седло, уже не видел, что за ним из окна второго этажа снова наблюдали две пары глаз.
— Ловко ты его, сестрица! — воскликнула Анна, с завистью покосившись на Марию.
— Учись, дорогая моя. А то так и останешься хромоножкой, — любуясь статным герцогом, взлетевшим на коня, довольно произнесла Мария.
— Я тебе сейчас все волосы выдеру, — процедила Анна и угрожающе растопырила руки.
Мария укоризненно посмотрела на сестру, и та, сразу
— Матушка обещала, что это скоро пройдёт.
— Она тебе обещала, что сходит к ведьме за лекарством. А ведьма-то того, тю-тю, — фыркнула Мария.
— Куда — тю-тю? — удивлённо переспросила Анна.
— Вот герцог Берг её и тю-тю, — отходя от окна, ответила Мария.
— В смысле? — Анна испуганно посмотрела на сестру и хлопнула глазами. — Что он с ней сделал?
— В магистерию отправил. — Мария подошла к зеркалу и стала рассматривать себя, явно любуясь. Посмотрела на сестру и, понизив голос, будто бы их кто-то мог услышать, произнесла: — Говорят, она продавала приворотные зелья.
— О! Вот это здорово. А чего мы не знали? — Анне вдруг показалось, что это могло бы решить кучу проблем.
— Говорю же тебе, — Мария укоризненно поджала губы, — говорят. Это ещё не значит, что правда.
— А что же мне теперь делать? Как же я на балу?.. — Анна взволнованно сжала подол.
— Не знаю, — равнодушным тоном ответила Мария и снова посмотрелась в зеркало, как будто бы разговаривала сама с собой
— Ага, а ты-то теперь будешь танцевать с герцогом! — с обидой произнесла Анна.
— Но мы же с тобой договорились: тебе — принц, а мне — герцог. — Мария посмотрела на сестру, которая, по её мнению, была полной неудачницей.
— Да, только я не могу танцевать…
— Ну знаешь... Придётся потерпеть.
Они подошли к одной из стен, отодвинули тяжёлый гобелен. За ним обнаружилась скрытая дверь, Мария приоткрыла её и заглянула внутрь.
— Граф по-прежнему как будто спит…
— Интересно, почему матушка запретила показывать его герцогу Бергу? — задумчиво прошептала Анна.
— Значит, не надо было герцогу сегодня видеть графа, — поучительно произнесла Мария.
Анна повернулась и изумлённо посмотрела на неё, и ей в голову пришла интересная идея. Но отчего-то ей показалось, что не стоит озвучивать эту идею сестре, а надо просто пойти и сделать, и тогда и у неё будет шанс потанцевать на балу, не мучаясь больной пяткой.
Глава 17
Диана
В домике ведьмы было хорошо. Диана выспалась на широкой, в меру мягкой кровати впервые за долгое время. Ночью она долго изучала инструкцию к шкафу и не заметила, как уснула. Её разбудил Юлиус.
— Вставай, соня, завтракать пора, — сказал он и тяжело вздохнул. — Диана, ну почему я всегда и везде должен напоминать тебе, что меня надо вовремя кормить?
— Почему я должна готовить завтрак? — простонала Диана, не открывая глаз.