Последствия старых ошибок. Том 2
Шрифт:
Но Дрегор видел, как кровавые выродки приносили жертвы и пили из них энергию себе подобных. И паутина принимала в себя проклятых так же, как и святых.
И правы были Ушедшие: нет во вселенной добра или зла — одна свободная творящая воля. Воля. А добро или зло — лишь в самом человеке!
Дрегор ушёл мыслями в рассуждения и потерял бдительность. Огромная чёрная тварь с красными светящимися глазами вынырнула вдруг перед ним из темноты.
Боргелианин бросил ей в морду горсть сонного порошка, но было
Завывание зверя возбудило фотоэлементы, вспыхнул свет…
Лицо экспериата совершенно точно запечатлелось теперь. И не на кристаллах камер, а во всей коммуникационной сети этого страшного подземелья.
Следовало бежать, но боргелианин медлил.
Собственная жизнь всё отдалялась от него и утрачивала смысл. Знание, вот что было дороже сиюминутности бытия.
Дрегор замер у стены, не в силах нести увиденное дальше, колени его подогнулись. Он должен передать знание людям. И… будь что будет!
Грана, правобережье Тарге
Из отчёта импл-капитана Пайела
Я едва дождался, пока вернётся из очередной отлучки Абио. И тем же вечером собрал всех, кто был в теме, у себя в палатке.
Спросил Дарайю, брать ли Логана?
Проводящая пожала плечами: пойдёт — бери.
Логан пошёл. Правда, забился в самый дальний угол, вместе с Лекусом и Кьё.
Хотя… Какие дальние углы в палатке четыре на шесть метров? Просто затаились, гады, за спиной.
В палатке стоял низенький стол. Однако усесться за него означало внести в это импровизированное собрание совершенно лишний официоз.
Я встал перед столом.
— На повестке дня два вопроса, — тон задал сразу: чтобы было просто, но без переходов на личности. — Кто виноват и что нам теперь с этим делать. Начнём вот с чего, — я перекатился на пятках и сел на стол. — У кого симптомы были до встречи со мной?
— Симптомы чего? — переспросил наивный Гарман.
— Сумасшествия, — весело прокомментировал Неджел. — Капитан полагает, что спятил, а мы от него заразились. С чего он это взял — никто не в курсе, но совесть уже захватила все ближние подступы и пошла на штурм.
— А капитан-то тут причём? — перебил Тусекс.
Обычно веселый, сегодня он был мрачен и раздражителен. Его Дарайя почему-то не выбрала, и это вдруг показалось ему обидным.
— Ты у него спроси, — фыркнул Неджел.
— Ну, так я и спрашиваю! — Тусекс поднялся, сразу заняв внушительный объем в тесном пространстве палатки. — С чего вы это взяли, капитан?! Какое там, кадмо та ребэ, спятил? Какие, к Хэду, симптомы, хаммэт та мае?
Я нахмурился. Не хватало нам всем начать демонстрировать, кто какие слова знает на алайском и прочих мусорных языках.
Дерен ущипнул Тусекса за ногу, и тот рухнул на неустойчивый пластиковый стульчик.
Ещё два-три таких
Пилоты переглядывались. Они, видно, что-то обсуждали уже между собой, и мнения разделились.
Наконец снова встал Неджел.
— Если вы, капитан, считаете, что БЕЗ ВАС кошмары по ночам никому не снились — вы крупно ошибаетесь. Снились, и ещё как. А всё остальное… Да кто бы его понял? То, что показывает Дарайя, получается, вроде. Но чему она нас учит? И почему все видели один и тот же сон? Этот карлик с уродливой мордой — кто это?
Я знал «кто это», но прикусил губу. Информация, озвученная Локьё, вряд ли предназначалась для широкого обсуждения.
— Это был эрцог дома Нарьяграат, — отчеканил Дерен. — Энсель Айиктан Эйвори. Он же Принц Запада, он же — кровавый ублюдок. Кому интересно — можете по сети посмотреть.
— Ты-то откуда экзотианскую генеалогию знаешь? — нехорошо прищурился я.
Дерен передёрнул плечами. Отвечать он не хотел.
Бойцы мои шептались, сомневаясь, кажется, в его словах. Пришлось подтвердить:
— Да, это эрцог дома Нарья.
Парни отреагировали живо и нецензурно.
— И что ему надо, Хэдова Бездна?
— Рагнэ дэ эббэт!
У меня вдруг заломило в висках.
— Прекратите орать, и без того тошно. От сотрясания воздуха что-то изменится? Думаю, — решился я, — эрцог разыскивает Энрека, инженера, которого мы переправили на Тайэ. Меня уже путали с ним, скорее всего, мы чем-то похожи.
— Ну, так надо вызвать огонь на себя и… — Млич изобразил руками условное отрывание головы. — Энрек — нормальный мужик, а горбатый этот, как я понял — сволочь!
Ребята одобрительно загудели.
— Капитан, — сказал вдруг Дерен тихо. — Только мёртвый ещё не понял, что мы слишком близко общаемся с экзотианцами. Мы прекрасно видим, на каких кораблях бывают наши шлюпки и кто «гостит» у нас. Может, вам лучше поговорить сначала с эрцогом дома Сиби?
Он добил меня этой фразой, мерзавец. Интересно, ещё хоть кто-то здесь в курсе, кроме него, эйнитки и Абио, что дом Сапфира по экзотиански называется «Сиби»?
Дерен почувствовал, что сказал лишнее и сделал шаг назад, а Неджел качнулся на меня, прикрывая его от разозлённого начальства.
— Да не съем я тебя, хэммэт та мае! — я не удержался и тоже выругался. — Но меня давно уже напрягает твоя информированность, сержант. Ещё с Аннхелла. Пытать не буду, просто знай это.
Дерен кивнул, соглашаясь.
— Мы в одной лодке, капитан.
Глаза у него были спокойные, светло-серые, с золотой искрой. Вода и мёд.
Неджел обернулся к Дерену:
— Ну, капитан, может, и не будет пытать, а я — буду. Биография твоя, Вальтер, не самая прозрачная, и ты это знаешь. Стэфэн, ну-ка расскажи всем, что ты накопал? Давай, говори!