Постоянная должность
Шрифт:
Старик с явным неудовольствием посмотрел на всех находившихся в кабинете и, не поздоровавшись, проворчал:
— Мы договорились о встрече, Брэйд.
— Боже мой, конечно! — с волнением взглянув на часы, воскликнул Брэйд. Было ровно пять. — Послушайте, Кэп, дайте мне десять минут, хорошо? Может быть, вы присядете, мы скоро закончим.
Брэйд встал, прошел мимо Энсона, запер дверь и потом, мягко положив руку на плечо старику, заставил его сесть.
— Это ненадолго.
Кэп
— Нам предстоит многое сделать.
Брэйд кивнул и повернулся к Роберте:
— Вопрос теперь заключается в следующем, Роберта. Как все это повлияло на ваши с Ральфом взаимоотношения? Я имею в виду все эти липовые результаты.
Энсон наклонился вперед и спросил раньше, чем кто-либо вымолвил слово:
— О каких липовых результатах идет речь?
Ответил Брэйд:
— Ральф, очевидно, подгонял свои экспериментальные данные таким образом, чтобы они соответствовали его теории. Перед вами, кстати, детектив Доуни из полиции, занимающийся расследованием. А это профессор Энсон.
Энсон не обратил никакого внимания на представление. Он спросил с озлоблением:
— Тогда к чему был весь субботний разговор о том, что вы продолжите работу этого юноши?
— Я установил это только вчера, в воскресенье, — сказал Брэйд. — Но, Роберта, вы не ответили мне. Как все случившееся повлияло на ваши взаимоотношения?
— Мы поспорили, только и всего. Я поняла, почему он был вынужден так поступать. Я знала, что он не будет… что он исправится.
— Он сам говорил это?
Роберта молчала.
— Послушайте, Роберта, вы лучше всех знали Ральфа, его подозрительность, его склонность считать, что все против него. Ну, не так ли?
— Ему пришлось многое пережить…
— Я не осуждаю его. Я пытаюсь просто констатировать факт. Вы одна из немногих, к кому он хорошо относился и кому доверял, но вот вы начинаете следить за работой Ральфа и обвиняете его. Он и в вас теперь видит тоже гонителя, врага. Понимаете, к чему я клоню?
Доуни опять прервал Брэйда:
— Слушайте, проф, вы так рассуждаете, будто хотите доказать, что парень убил эту молодую леди. Она жива, как вы можете заметить.
— Я сознаю это, — сразу же ответил Брэйд. — Но если Ральф начал думать о Роберте как о враге, он совсем не обязательно должен был ее убивать, он мог порвать с ней — вот и все.
— Нет, нет! — покачала головой Роберта.
Брэйд жестоко продолжал:
— И совсем нет ничего невероятного в том, что брошенная девушка мстит за это по-своему.
— Что вы имеете в виду? — воскликнула Роберта.
— Что вы убили Ральфа!
—
— Так вы полагаете, что кто-то другой мог убить его из-за этих липовых данных? — холодно спросил Брэйд. — Кто же другой мог знать о них? — Брэйд встал и наклонился над девушкой.
Она отпрянула:
— Нет! Не знаю!
— Вы когда-нибудь громко ссорились с ним из-за этого поздно вечером в его лаборатории?
— Да, пожалуй… однажды.
— И кто-то подслушал вас? Кто-то был рядом и все слышал?
— Никто… Я не знаю…
Кэп Энсон прервал Брэйда:
— Послушайте, зачем вы запугиваете бедную девушку?
Брэйд отмахнулся от вопроса. Он спросил еще раз:
— Кто мог слышать вас, Роберта? Кто?
— Но откуда я могу знать?
— А не он ли? — Брэйд с яростью показал пальцем на Энсона.
ГЛАВА 18
Энсон сердито фыркнул:
— Что такое?
Несколько мгновений в комнате можно было наблюдать своеобразную живую картину: Брэйд с вытянутым указательным пальцем, поднявший палку негодующий Энсон, готовая расплакаться Роберта и бесстрастно наблюдающий за всем Доуни.
Брэйду пришлось опустить руку. Он был испуган. Он так тщательно все рассчитал: знал, что Энсон придет точно в пять, именно к этому моменту безжалостно довел Роберту до отчаяния с тем, чтобы в момент максимального накала страстей переложить всю тяжесть вины на Энсона.
Чего он ожидал? Что Энсон растеряется и начнет бормотать признания, а Доуни получит доказательства для присяжных? Да, пожалуй, именно этого.
— Как сказал этот человек? Что такое, профессор? — переспросил Доуни.
У Брэйда сжалось сердце, но он ответил:
— Это сделал Кэп Энсон.
— Что сделал? — Энсон требовал ясности.
— Убил Ральфа. Вы убили Ральфа, Кэп!
— Клевета!
— Это правда, — подавленно промолвил Брэйд. — Вы подслушали ссору Ральфа и Роберты. Кто еще ночью бродит по коридорам? Всю жизнь у вас была такая привычка. Вы узнали, что Ральф подтасовывает результаты.
— Ваши рассуждения еще не означают, что так и было. Но даже если бы я и узнал об этом, что отсюда вытекает?
— Отсюда вытекает вот что: он был моим аспирантом, Кэп, а я — вашим. Брэйд встал и устремил пристальный взгляд на Энсона. На какое-то время важно было только происходящее между ними, когда они смотрели в глаза друг другу. Поступки Ральфа бросают тень на меня, Кэп, но от меня они, в свою очередь, отражаются на вас. Ваша репутация, ваша слава были поставлены на карту.