Потерянная любовь
Шрифт:
Я облизал губы и наклонился ближе. Ее глаза не отрываясь, смотрели на меня.
— Пакстон, — прошептал я.
— Скажи мне, Стид, — сказала она.
Наши губы все еще далеко друг от друга.
— Что?
Ее глаза потемнели.
— Скажи, почему ты был против рождения нашего малыша, но захотел ребенка от женщины, которую даже не любил?
В этот миг, словно весь воздух выкачали из бара, и я боролся за каждый вздох.
— Ч-что?!
Подняв
— Я думаю, наш разговор закончен.
Она ушла.
Мои ноги онемели. Я смотрел на то место, где Пакстон сидела несколько минут назад, когда ее слова ударили меня, как огромный грузовик. Как я ни пытался что-то сказать... Я не мог.
Глава 8
Стид
— Папа!
Я вскочил в кровати и застонал. У меня была самая, блядь, худшая головная боль.
— О Матерь Божья, — простонал я, откидываясь обратно на подушку.
Хлоя забралась на кровать и начала прыгать.
— Папа! Вставай! Я опоздаю в школу!
— Хлоя, детка, пожалуйста, перестань прыгать на кровати. Папочка пло…
— Похмелье?
Повернув голову к двери, я кинул на Амелию грозный взгляд.
— Весело провел прошлую ночь? — спросила она с ухмылкой.
Хлоя продолжала прыгать.
— Хлоя, пожалуйста, остановись.
— Корд сказал, что ты пил, пока не отключился, — сказала Амелия. — Митчелл вынужден везти тебя домой. К тому времени, ты крепко спал.
Не отвечая, я опустил ноги с кровати и попытался встать.
— Это была тяжелая ночь, — Амелия издала грубый смешок. — Что молчишь? Как понимаю, с Пакстон все плохо.
— Кто такая Пакстон? — спросила Хлоя.
Прежде чем я успел ответить, Амелия сказала:
— Пакстон — мисс Монро, старая подруга папы.
Хлоя ахнула. Я повернулся к Амелии.
— Что, черт возьми, Мели ты делаешь?
Пожав плечами, она показала мне средний палец за спиной у Хлои.
— Что? У тебя проблемы из-за моей выпивки, Мели?
Хлоя потянула меня за футболку.
— Папа, ты и мой учитель ходили на свидание?
Господи! Я не хочу разговаривать об этом с Хлоей. Особенно сейчас.
— Ты не могла закрыть свой рот, не так ли? — выплевываю я Амелии.
— Хлоя, принцесса, иди в свою комнату. Дай мне и папе несколько минут для взрослого разговора.
— Конечно!
Хлоя вышла из моей спальни, Амелия закрыла дверь и повернулась ко мне.
— Сейчас я не в настроении для твоего дерьма, Амелия.
Ее брови поднялись, и она бросила на меня дерзкий взгляд.
— Ты, упрямое дерьмо. Ты мудак, ты это знаешь?
Я направился в ванную и включил воду. Мне нужна холодная вода, чтобы проснуться.
— Это я понял
— Так какого черта, ты напиваешься, и звонишь Пакстон?
Мои руки замерли под струей холодной воды, я посмотрел в зеркало, на отражение Амелии.
— Что?
Она кивнула.
— Да, ты названивал ей. У нее не было номера Митчелла или Корда, только мой. Пакстон беспокоилась, что ты слишком пьян. Я ее уверила, что Корд и Митчелл присмотрят за тобой.
Посмотрев на воду, я пожал плечами.
— Почему ей не все равно?
— Так вот как?
— Да. Я пытался объясниться с ней, но сделал только хуже. Так что, на хер все…
— На хер?!
Я выключил воду и схватил полотенце. Вытерев лицо, вскинул руки перед собой:
— Да, Амелия. На. Хер.
— Хорошо, — кивнула она, — как скажешь. Тогда тебя не волнует, что Джо Миллер увидел ее плачущую и одинокую у бара, и проводил домой?
Мое сердце подпрыгнуло к горлу.
— Откуда ты знаешь?
— Он был у нее дома, когда она звонила.
Мои глаза расширились от ужаса.
— Он был в ее доме? В какое время это было?
— Я не знаю, — Амелия пожала плечами. — Может десять тридцать.
— Но ей рано вставать на работу! — закричал я.
Сестра рассмеялась.
— О, из-за того, что Пакстон рано вставать на работу, она должна отказаться от личной жизни?
Я тяжело сглотнул.
— Она встречается с ним?
Амелия поджала губы.
— Понятия не имею. Думаю, не мое дело спрашивать, что он там делал.
Закрыв лицо руками, я застонал:
— Бляяя. Что мне делать, Мели?
Выражение на ее лице стало мягким, и она покачала головой.
— Ты хоть представляешь, как сильно я хочу, чтобы мужчина смотрел на меня так, как ты смотришь на Пакстон? За такую любовь нужно бороться. Не знаю, что тебе сказать Стид, я ведь не испытывала таких чувств. Единственное что могу посоветовать — не сдавайся, потому что уверена, что Пакстон этого не хочет.
От печали в глазах моей сестры, заныло сердце. Я подошел к ней и поцеловал в макушку.
— Ты знаешь, ни один парень, не будет достаточно хорош для тебя, Амелия.
Она усмехнулась и обняла меня.
— Борись за нее, Стид. Покажи ей, что ты ошибся и сделаешь что угодно, чтобы загладить свою вину.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил Трипп, через голову Хлои. Мы оба держали ее за руки, подкидывая на каждом шагу. Я попросил подбросить нас в школу, боясь столкнуться с Пакстон лицом к лицу.
— Нет, — проворчал я.
— Митчелл сказал, что ты выкинул номер прошлой ночью.
Идеальный мир для Лекаря 12
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
