Потерянные - 3
Шрифт:
– Ты что делаешь?!
– зарычала она.
– Иди по воде, иначе, они найдут след!
Они бежали по воде, а затем выскочили на берег и Ирса показала Фаине, как надо делать, что бы следов не оставалось.
Они ушли и еще долго ходили по лесу, но Фаина продолжала двигаться в том направлении, где располагалось множество поселений людей.
– Куда тебя несет?
– Прорычала Ирса.
– Ты хочешь попасть в ловушку?
– Это не твое дело.
– Прорычала Фаина и продолжала идти. Ирса шла за ней.
– Стой!
–
– Стой!
– Взвыла она, но Фаина не остановилась, и рядом с ней возник взрыв. Ударная волна отбросила Фаину и она свалилась на землю.
– Дура! Я же говорила тебе стоять!
– Завыла Ирса.
Фаина попыталась встать, но не смогла. Ее раны были слишком серьезными. И Ирса взялась за них. Она выдернула из тела Фаины множество осколков, а затем соорудила настил и перетащила на него зверя. Фаина уже была без сознания. Ирса протащила ее через лес и найдя хорошее место уложила Фаину там.
Она дежурила рядом два дня, прежде чем Фаина не пришла в себя.
– Что происходит?
– зарычала Фаина.
– Ты не подымалась два дня, Глупыха, - ответила Ирса.
– Скажи спасибо Великому Дракону, что люди не услышали взрыв и не прибежали туда.
– Почему ты не бросила меня?
– спросила Фаина.
– Тебя такому научили двуногие убийцы?
– спросила Ирса.
– Меня не учили двуногие убийцы.
– Учили. Я не дура. Я вижу, что ты училась у них, а не у нас. Ты ведешь себя как полная дура. Лезешь куда не следует, считаешь, что ты во всем права, а на самом деле все не так.
– Ты не имеешь понятия, кто я, - зарычала Фаина.
– Ну да. Ты у нас принцесса-недотрога. Я пытаюсь тебе помочь, а ты ведешь себя, как неблагодарная тварь. Все. Закончилось мое терпение. Будешь сама и еду себе доставать и лечить себя будешь сама. А я найду себе настоящего друга, а не такую уродину, как ты.
Ирса оставила Фаину и ушла. Она исчезла и осталась следить за раненым зверем. Фаина поднялась и пошла дальше, превозмогая боль. Она упала в какой-то момент, не сумев удержаться на ногах и очнулась лишь на следующее утро. А очнувшись вновь пошла вперед, сама не зная куда.
– Вас обрнаружили, - сказала Сандра.
– Было бы смешно, если бы не обнаружили, - ответила Ирмариса.
– С этой идиоткой иначе и не могло быть.
– Ты уже злишься на нее.
– Злюсь. Она даже теперь ничего не понимает.
– Я говорила, что ты учишь убийцу.
– Я еще с ней разберусь.
– Ответила Ирмариса.
Фаина попалась в руки людей. Попалась по собственной глупости и Ирмариса не пошевелила и когтем, когда люди, поймавшие ее, применили все свое искусство садистов, избивая и издеваясь над зверем. Фаина только выла от боли и ничего не могла сделать, потому что была связана. А затем командующий военной базы отдал приказ о ликвидации зверя.
Теперь Ирса не сидела на месте. Она
Командующий базы был снят со своей должности, но Императрицу не задел тот факт, что в какой-то из военных частей был пойман зверь. Видимо, она не понимала, что подобным зверем может оказаться ее мать.
А Ирса, в какой-то момент оказалась рядом с клеткой, в которой держали Фаину. Она долго смотрела на зверя, пока Фаина не выдержала этого.
– Чего уставилась?!
– зарычала она.
Ирса сделала шаг назад и молча пошла от Фаины. Через несколько минут она уже "уезжала" с базы.
А новый командующий, появившийся на базе, отдал распоряжение, по которому пойманного зверя отправляли на секретную базу. Ирмарису заинтересовала эта секретность и она проследовала туда вместе с Фаиной.
На базе было несколько десятков зверей. Их держали в клетках и Фаину посадили в одну из них, присвоив ей номер 814. Рядом в клетке были другие звери, и они попытались заговорить с Фаиной, но она не стала говорить.
Прошло несколько дней. Теперь Ирмариса знала обо всем, что делалось на базе. Там проводились эксперименты по созданию биологического оружия против зверей. Люди искали каких-то микробов, которые бы убивали зверей, но не убивали бы при этом людей. Но пока поиски были безрезультатны. Организм зверей был более сильным, чем у людей и любой вирус, смертельный для зверя был смертелен и для человека.
Ирмариса продолжала следить за Фаиной на базе, а в это же время привела в исполнение свой новый план.
Она стала той самой старухой, которая помогла Принцессе стать самой собой, и попалась полиции по самой малой провинности. Теперь оставалось лишь сделать так, чтобы информация о ней дошла до молодой Императрицы.
Императрица смотрела бумаги и наткнулась на лист из полиции, на котором было знакомое лицо. Она некоторое время раздумывала над тем, как поступить со старухой, а затем внезапно поняла, что та могла помочь. Ведь она была колдуньей.
Ирмарису доставили к Императрице. Она разыгрывала страх и коленопреклонение. Принцесса прошла к ней, а затем приказала всем уйти. Ирмариса все еще стояла на коленях перед Императрицей.
– Встань, - приказала та.
Ирмариса поднялась.
– Ты можешь расколдовать человека, превращенного в зверя?
– спросила Императрица.
– Человека, превращенного в зверя?
– переспросила Ирмариса.
– О, нет, это очень сильное колдовство! Я на такое неспособна.
Императрица молчала какое-то время, а затем вызвала стражу и приказала отпустить старуху, выдав ей какую-то сумму.