Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но она никогда не смотрела назад. Появлялись другие поместья и новые спорные дела, у Клэр прибавилось судебной практики, и очень скоро заказов у нее было больше, чем она могла выполнить.

В итоге она имела теперь свою собственную квартиру в лучшем районе города, ездила на небольшой спортивной машине пурпурного цвета и могла позволить себе самые экзотические развлечения во время отпуска.

Однако с самим Лакланом Хьюиттом она встретилась лишь через шесть месяцев после того, как на нее обрушилось это непредвиденное счастье. Она всегда имела дело с его менеджером по строительству,

хотя к тому времени уже многое знала о нем самом и об истории его семейства. О его дедушке, который в свое время скупил за бесценок чуть ли не полстраны. О принадлежащих им громадных плантациях грецких орехов и авокадо. О замечательном старом доме, в котором они жили.

Однажды Луси, ее секретарь, позвонила ей по внутреннему телефону и взволнованным шепотом сообщила, что прибыл господин Лаклан Хьюитт.

Клэр задохнулась от удивления. Быстро пробежала глазами по своему заваленному бумагами столу, потом по своему отражению в зеркале и не своим голосом попросила Луси задержать господина Хьюитта хотя бы на пару минут.

– Как скажете, мисс Монтроуз, – неодобрительно ответила Луси.

Клэр слабо улыбнулась, в точности вспомнив тон секретарши. И ещё она вспомнила, как отчаянно приводила в порядок свой стол, расправляла темно-серое льняное платье с белым воротничком, как дрожащими руками доставала из ящика свою позолоченную пудреницу, чтобы внимательно посмотреть на лицо в маленьком зеркальце. Времени почти не оставалось, она только и успела, что быстро провести рукой по волосам, подкрасить губы и пригладить брови, как в дверь вежливо постучали.

Все было живо в ее памяти, как будто случилось вчера. Подумав об этом, она закрыла глаза, еще раз переживая тот день…

– Мисс Монтроуз, мистер Хьюитт, – представила их Луси друг другу.

– Здравствуйте!

Клэр обошла стол и протянула посетителю руку.

– Здравствуйте, мисс Монтроуз, – ответил Лаклан Хьюитт, пожимая ей руку. Он сделал легкий акцент на слове «мисс» и, прищурившись, внимательно оглядел ее с головы до ног.

Клэр удивленно моргнула. В ней было почти шесть футов росту, и она не привыкла смотреть на кого бы то ни было снизу вверх. Однако в случае с Лакланом Хьюиттом у нее не оставалось выбора: он был выше ее как минимум на полфута.

Чувствуя себя немного неловко, она тоже пригляделась к нему. Высокий, красивый, загорелый, он смотрел на нее пронизывающим взглядом дымчато-серых глаз. Густые темно-русые волосы непокорными прядями падали на лоб. Видно, ему стоило больших усилий сделать так, чтобы они не мешали ему смотреть. Плюс ко всему, он был очень хорошо сложен – широкие плечи, узкая талия и легкий, но ощутимый намек на стальные мышцы под обычной повседневной одеждой – клетчатой рубашкой и брюками цвета хаки.

Но что действительно удивило ее, так это его возраст – он был гораздо моложе, чем она предполагала. Тридцать – тридцать пять лет, не больше, подумалось ей.

Собравшись с духом, Клэр прервала затянувшееся молчание. Она не любила, когда ее так пристально рассматривали, даже если это глава клана Хьюиттов.

– Садитесь, мистер Хьюитт, – спокойно произнесла она, убирая руку. – Позвольте предложить

вам чаю. Или, может быть, кофе? Сейчас как раз настало время для небольшого ленча.

Клэр небрежно улыбнулась и вернулась к столу.

– Лучше чего-нибудь прохладительного, если есть, – негромко отозвался он.

– А мне кофе. Спасибо, Луси. – Клэр села и сжала руки. – Полагаю, вы прибыли, чтобы обсудить со мной вопросы, касающиеся вашей собственности, не так ли, господин Хьюитт?

– Нет, – лениво ответил Лаклан Хьюитт.

Клэр быстро взглянула на своего клиента, удивленная его ответом и последовавшей паузой. Опять она была предметом его тщательного изучения, и это не понравилось ей. Она ощутила неловкость и беспокойство. Но – тише едешь, дальше будешь. Клэр терпеливо ждала продолжения с легкой улыбкой вежливой заинтересованности.

– Нет, – повторил он и так же улыбнулся. – Все говорят о вас как о настоящем профессионале, мисс Монтроуз. В том числе и ваш отец.

Клэр почувствовала легкое раздражение, как это всегда случалось, когда в разговоре упоминали ее отца, но ей ничего не оставалось, как только мило улыбнуться еще раз.

В этот момент вошла Луси со стаканом фруктовой минеральной воды и чашечкой дымящегося кофе. На подносе стояло также блюдо с бисквитами. Переместив все на стол, секретарша удалилась не сразу – сначала она немного посуетилась, расставляя еду и напитки. Было видно, что она умирает от любопытства.

Клэр, приподняв бровь, размешала свой кофе и решила говорить откровенно.

– Вы причинили нам некоторое беспокойство – моим служащим и мне лично, мистер Хьюитт.

Он выглядел несколько удивленным.

– Мои извинения, мисс Монтроуз…

– «Мисс» – это изобретение Луси, господин Хьюитт, – тут же прервала его Клэр, опять раздраженная его интонацией. – Она думает, что это придает мне некий таинственный статус, лично я предпочитаю быть известной как Клэр Монтроуз, не состоявшая в браке. И никогда не состоявшая, если вас это интересует. И мне безразлично, знает об этом кто-нибудь или нет.

– Понятно, – сказал он с легкой гримасой. – Если честно, то слово «мисс» заставляет меня думать о женщинах, не пользующихся вниманием мужчин, поэтому я лучше буду называть вас просто Клэр. Кстати, я женат, но собираюсь вскоре стать снова холостым. Собственно, именно поэтому я к вам и пришел.

Глаза Клэр широко открылись.

– Вы когда-нибудь занимались бракоразводным процессом, Клэр?

– Да. Пару раз. Но…

– Вы удивлены? Чем? Тем, что я развожусь, или тем, что пришел к вам по этому вопросу?

– И тем и другим, честно говоря.

– Вы знаете мою жену, Клэр?

– Нет, я никогда не видела ее. То есть только на фотографиях в газетах и много слышала о ней.

Клэр вспомнила Серину Хьюитт – ослепительно красивую, даже в черно-белом изображении. И потом, она однажды видела ее во плоти – в одной маленькой деревушке недалеко от города – и убедилась в том, что по снимкам нельзя представить ее настоящей красоты.

– И вы, без сомнения, не можете представить себе мужчину, который бы захотел развестись с ней, – сухо отозвался он.

Поделиться:
Популярные книги

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Семья для мажора

Зайцева Кристина
3. Мажоры
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья для мажора

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман