Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поведай мне свои истины, Каролина
Шрифт:

– Да, босс? – Спокойно отозвался тот, продолжая невозмутимо заниматься своим делом.

– Тут вот миссис Флетчер ищет каменщиков, - начал объяснять Сандерс, но его отвлек подбежавший взбудораженный рабочий, который стал ему жаловаться на некачественные канаты, демонстрируя обрывки веревок, зажатые в его руках.

Извинившись, Сандерс отошел на пару шагов от Изабель, чтобы выслушать жалобы строителя. Молодая женщина проводила его напряженным взглядом, пока не убедилась, что все внимание Сандерса было занято разговором с подручным, и снова развернулась к интересующему ее человеку. Изабель с трудом сдержала нервный смешок, так и норовивший сорваться с губ, стоило ей подумать

о том, что вот этот мужчина якобы вызывает у нее доверие. Ни черта подобного! Все в его высокой поджарой фигуре вызывало в ней естественные опасения, но больше всего отпугивал нечитаемый цепкий взгляд из-под надвинутой на лоб темно-коричневой шляпы. Делая вид, что ее интересует содержимое бочки, Изабель практически вплотную приблизилась к мужчине.

– Мне нужно поговорить с вами, мистер Харрис, - негромко произнесла она, рассматривая бурое вязкое месиво и слегка поморщилась от исходящего из бочки резкого запаха.

Ее фраза не произвела особого эффекта на замешивавшего раствор мужчину, и лишь движения его рук, державших длинную палку, едва заметно замедлились.

– Вы меня с кем-то спутали, леди, - флегматично ответствовал он, - меня зовут Питер Эванс, так что советую обратиться к кому-нибудь другому.

– Я знаю, что вы - Адам Харрис, и какое-то время назад состояли в банде Дэна Райта. Поверьте, если бы у меня был злой умысел, я не пришла бы сюда одна, - горячо зашептала она, чувствуя, как в ней закипает гнев. Она приложила столько усилий, чтобы устроить их встречу, и будет невероятно обидно, если все пойдет насмарку из-за одного подозрительного упрямца. – Я хочу предложить вам возможность подзаработать, но для этого вы должны прийти в дом Клейтонов, где мы обо всем сможем с вами договориться.

– Если бы я действительно был тем, кто вам нужен, то был бы полным идиотом, сунувшись в дом покойного генерала Клейтона, в котором до сих пор ошиваются его солдаты, - в спокойном голосе мужчины послышалась насмешка. – Так что выкладывайте сейчас, что у вас за предложение, кто знает, вдруг оно меня заинтересует.

– Это очень личное дело, - Изабель нервно оглянулась на Сандерса, который мог в любой момент закончить разговор и вернуться к ним, - я не могу о нем говорить здесь.

Вскинув бровь, собеседник окинул оценивающим взглядом ее фигуру с ног до головы и, что-то про себя решив, сунул руку в карман своих широких парусиновых штанов. Не успела Изабель испугаться, как мужчина протянул ей небольшой медный ключ и, перехватив ее взгляд, произнес с нажимом медленно, чуть ли не по слогам:

– Улица К, третий дом, комната шесть, ждите там.

Растерявшись, Изабель сначала взяла предложенный предмет, но практически сразу захотела вернуть его обратно владельцу, когда сообразила, что именно ей предлагают. Однако именно в этот момент мистер Сандерс вспомнил об оставленной без присмотра посетительнице и, отправив просителя с канатами восвояси, вернулся к даме. Они еще пару минут поблуждали по строительной площадке, но Изабель больше не изъявила желания общаться с кем-то из рабочих. Сославшись на головную боль от шума и непривычных запахов, она договорилась приехать еще раз через пару дней и снова попытать удачу в поисках благонадежных работников. Провожая привередливую нанимательницу, Сандерс вознес к небу молитву, пожелав больше никогда не встречаться с миссис Флетчер несмотря на ее щедрое материальное вознаграждение.

Изабель же находилась в прострации, решая, стоит ли ей идти по тому адресу, который назвал ей человек, выдававший себя за некоего Питера Эванса. Ей казалось, что зажатый в кулаке ключ прожигает кожу даже через тонкую ткань перчатки. Направляясь

по указанному адресу, Изабель размышляла над тем, что не будет ли благоразумней подождать мужчину у дома, наотрез отказавшись находиться с ним наедине в незнакомом месте. Правда, подходя к нужному дому, она передумала оставаться снаружи. Дом под номером три на улице К находился неподалеку от доков вдали от центральной улицы. Здесь было немноголюдно, но Изабель успели окликнуть несколько подвыпивших праздношатающихся гуляк сомнительной наружности. Ускорив шаг, она торопливо зашла в нужный дом и оказалась в длинном полутемном коридоре с множеством хлипких неокрашенных дверей.

Всматриваясь в полустертые цифры, неровно выведенными черной краской на дверях, Изабель брела по коридору, невольно прислушиваясь к тому, что за ними происходит. В основном за дверями царила тишина, лишь в комнате номер четыре происходила какая-то возня, и слышались женские стоны. Покраснев, Изабель прошмыгнула мимо и оказалась у шестой комнаты, в которой, хвала всем святым, было тихо. Не с первой попытки у Изабель получилось отпереть замок, потому как ее дрожащие от напряжения и волнения руки нещадно дрожали. Но вот с легким скрипом дверь распахнулась, и Изабель осторожно вступила в темную комнату.

Замерев на входе, молодая женщина подождала, пока ее глаза привыкнут к сумраку, и она сможет хоть что-то разглядеть в крохотной каморке, все пространство которой занимали две кровати, стоявшие у противоположных стен, да грубо сколоченные стол и табурет. Сделав несколько осторожных шагов, Изабель присела на стул, как можно ближе прижав к себе радикюль. Сколько времени она провела в таком положении трудно было сказать, но ей казалось, что прошла целая вечность, хотя на самом деле ждать ей пришлось менее получаса.

Изабель испуганно подскочила на ноги, когда дверь снова распахнулась и на пороге возник мужской силуэт. С часто колотящимся в груди сердцем она молча следила за тем, как, быстро окинув взглядом комнату, высокий мужчина зашел внутрь и захлопнул за собой дверь. Он двинулся прямо на Изабель, заставив ее в панике отпрянуть к стене, судорожно нащупывая в сумочке револьвер, который, как назло, выскальзывал из ее липких от пота трясущихся пальцев. Мужчина же в это время утратил всякий интерес к гостье и с громким стуком поставил что-то тяжелое на стол. Наощупь он зажег спичку, которую поднес к фитилю стоявшего на столе светильника.

Подняв чадящий светильник, хозяин комнаты посветил на зажмурившуюся вжатую в стену Изабель и громко хмыкнул.

– Вы или отчаянно храбры, миссис Флетчер, - насмешливо произнес ее новый знакомый со стройки, - или невероятно глупы.

Изабель не нашлась, что ему на это ответить, потому что и сама точно не знала, где пролегала грань между смелостью и глупостью, от всей души надеясь, что все же не переступила черту. Мужчина же деловито пододвинул к себе металлический тазик и принялся наливать в него воду из большой плетенной бутыли, которую принес с собой.

– Я готов выслушать вас, и чем скорее, тем лучше, иначе нам могут помешать, - поторопил мужчина Изабель, мотнув головой в сторону одной из постели, которая принадлежала его соседу по комнате.

Сглотнув вязкую слюну, Изабель немного откашлялась и торопливо заговорила:

– Дело в том, что мы хотим отправиться в Англию и ищем человека, который поможет нам добраться до ближайшего порта. Разумеется, ваши услуги будут достойно оплачены, но сначала я должна быть уверена, что вам можно верить. Вы ведь мистер Харрис? Вас узнала Каролина Клейтон, и она знает о нашей с вами встречи, поэтому предлагаю откинуть притворство и поговорить откровенно.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия