Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель душ
Шрифт:

Когда ей задавали этот вопрос, к горлу ее всегда подступали слезы. Она сжала губы, чтобы они не дрожали, и некоторое время сидела неподвижно, глядя на большие часы, висящие на стене. Секундная стрелка преодолела двадцать делений, прежде чем Кейт смогла наконец заговорить.

– Понимаете, мне нужно знать…

Детектив Виера терпеливо ждал. За свою жизнь ему не раз приходилось разговаривать с близкими родственниками пропавших людей, и поэтому он не мог не понимать, что чувствовала в этот момент Кейт.

– Извините, – сказала она, пытаясь взять себя в руки.

– Ничего, ничего, самое главное – не волнуйтесь.

– Понимаете, прошло уже столько времени…

Но я до сих пор не перестаю надеяться, что вдруг раздастся телефонный звонок, и я узнаю, что Вилла нашлась…

Детектив согласно кивнул, но, по промелькнувшему в его глазах выражению, Кейт поняла, что он считал ее надежду напрасной.

– Я знаю, что вашингтонская полиция хорошо делает свою работу: они собрали воедино всю возможную информацию, и им удалось проследить путь Виллы через три штата. Но я чувствую, что сама должна здесь побывать. Я должна своими глазами увидеть те места, где была сестра…

– Понимаю.

Кейт замолчала, зная, что он этого не понимал. Он не мог этого понимать, потому что не знал всего. Она не посвящала Виеру в некоторые ужасные детали, заставившие ее сестру сбежать из дома. О любовной связи Виллы с мужем Кейт детективу было известно; об этом было известно всей полиции. Эндрю и Кейт пришлось все рассказать. Однако Виера не знал, насколько Кейт чувствовала себя виноватой во всем, что случилось. Ведь это она уговорила сестру согласиться работать у Эндрю… Она кричала Вилле, что никогда ее не простит.

– Меня не оставляют мысли про Грега Меррилла, – сказала Кейт, глядя Виере прямо в глаза.

– А, это тот маньяк, который прятал своих жертв в волноломах?

Кейт кивнула.

– Он действовал в Коннектикуте, – заметил Виера. – Если не ошибаюсь, все свои убийства он совершил именно там.

– Просто именно в Коннектикуте все его убийства раскрыты, но ведь могли быть и другие, нераскрытые.

– Ну, хотя Вилла и соответствует тому типу девушек, которых Меррилл выбирал своими жертвами, многие факты говорят в пользу того, что с ней этого не случилось, – сказал Виера, опустив глаза и разглядывая лежащие на столе бумаги. – Возможно, мисс Хэррис, – и я думаю, детектив О'Нейл скажет вам то же самое – ваша сестра просто не хочет, чтобы ее…

– Нашли? – перебила его Кейт.

– Да. После всей этой некрасивой истории она, должно быть, считает, что лучше всего исчезнуть на время из вашей жизни. Вероятно, чувство стыда не позволяет ей вернуться.

– Это невозможно! – воскликнула Кейт. – Вилла знает, как я за нее переживаю, и никогда бы так не поступила со мной!

– Ну, что ж. Вам виднее, вы лучше знаете свою сестру, – сказал Виера, и Кейт пожалела о том, что не сдержала своих эмоций.

Она почувствовала, что детектив сразу замкнулся: лицо его стало очень напряженным, а глаза настороженными. Это означало, что теперь он, должно быть, будет вести себя с ней так, как обычно ведут себя полицейские с нервными и впечатлительными родственниками пропавшего человека: максимум осторожности в словах и минимум откровенности.

Как бы то ни было, держался Виера по-прежнему вежливо и даже дружелюбно. Он любезно показал Кейт все материалы, которые были в его распоряжении.

Среди них была запись состоявшегося в апреле телефонного разговора с детективом О'Нейлом. Тот сообщил, что группа, посланная им на квартиру Виллы, обнаружила там блокнот с записями, свидетельствующими о ее намерении отправиться в Новую Англию.

Данные об операциях с кредитными картами Виллы Хэррис подтвердили эту информацию и привели в Ньюпорт, где и была проведена основная розыскная

работа. Теперь в папке у детектива Виеры хранились все ее результаты: записи бесед с хозяевами, горничными и постояльцами гостиницы «Семь каминов», показания продавца из кондитерского магазина и официантки из ресторана «Пиэр».

– Это все, что мы на сегодня имеем, – закончил Виера.

– Все? – спросила Кейт. – Неужели больше никто не видел ее, не говорил с ней?

– Во всяком случае, нам больше не удалось никого найти. Да ведь, в конце концов, есть свидетельства того, что она уехала из нашего города. Как сообщил мне детектив О’Нейл, уже после Ньюпорта следы ее пребывания были обнаружены в другом месте… кажется, где-то в Массачусетсе.

– И еще она была в Коннектикуте.

– Да? Возможно…

– Как я вам уже говорила, я решила побывать везде, где была Вилла. Может быть, мне удастся что-нибудь выяснить. Я уже побывала в Коннектикуте.

– Вам не дает покоя Грег Меррилл? Понимаю… Ну, так вам удалось там с кем-нибудь поговорить?

– Да, – ответила Кейт, вспомнив суровый взгляд Джона О'Рурка.

– Что ж, – сказал Джо Виера, поднимаясь, чтобы пожать на прощание руку Кейт, – боюсь, мне больше нечего вам сообщить, мисс Хэррис. Согласен, информации у нас немного, но мы делаем все возможное, уверяю вас.

Кейт покинула полицейский участок крайне разочарованная. Она не узнала абсолютно ничего нового. Кейт бросила все свои дела в Вашингтоне и, взяв на работе отпуск, приехала сюда в надежде найти ту тонкую, не замеченную другими, ниточку, которая должна была привести ее к Вилле. Однако пока все ее усилия были тщетными.

Разговор с детективом ни на что не пролил свет, а лишь всколыхнул в ее памяти старые воспоминания.

Как-то раз родители повезли их на Род-Айленд, чтобы сравнить северный морской пейзаж с их родным Чинкотигом. Они побывали во многих живописных местах, посетили Брейкере, Роузклифф, Миссис Асторз Бичвуд. Бродя над крутым обрывом у моря, они наблюдали за проплывающими мимо яхтами и видели гигантского полосатого окуня, которого поймал рыбак, сидевший на скалистом берегу.

Но самые приятные воспоминания были связаны с обедом в ресторане «Пиэр». Они заказали устриц и суп из омара, камбалу, фаршированную крупными кусочками омара, и запеченного фаршированного омара. Отец, попробовав устриц, заявил, что они ничуть не уступают чинкотигским, а Кейт с Виллой набросились на омара и съели столько, что потом едва могли сдвинуться с места. Мама, увидев в салате горчичные зернышки, очень обрадовалась и сказала: «Вы знаете, что горчичное зерно символизирует веру? Даже если вера в сердце такая же маленькая, как это зерно, она может дать ростки и разрастись. А настоящая вера творит чудеса…»

Кейт хорошо помнила эти слова. Возможно, она понимала их по-своему, но ей казалось, что они относятся и к тому, что сейчас происходило в ее душе. Кейт верила в то, что Вилла найдется, и эта вера придавала ей сил.

Она решила зайти в ресторан «Пиэр», где во время своего пребывания в Ньюпорте ужинала Вилла.

Официантка провела Кейт к столику у окна. Она сидела с рассеянным видом, оглядывая зал и пытаясь угадать, за каким столом ужинала ее сестра. Ей было известно от детектива, опросившего официантку, что именно ела Вилла в тот вечер, и сейчас Кейт заказала то же самое: салат, устрицы, фаршированную камбалу. Все было очень вкусно, а вид на гавань и мост – впечатляющим. Закрыв глаза, Кейт почти физически ощущала руку своей сестры на плече и слышала ее шепот: «Продолжай искать, Кети. Ты должна меня найти».

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева