Повелитель теней. Том 2
Шрифт:
— Хочешь присмотреться к нему? — прищурился граф. — Я не против. А теперь иди. Как только появятся новости, сообщи мне.
Ортант поклонился и вышел. Граф снова поднялся и подошёл к окну, чтоб смотреть, как надвигающаяся ночь накидывает на равнину свою синюю вуаль.
Уже ночью Раймунд спустился из своей башни и прошёл в центральную часть замка, туда, где в небольшом зале за широким столом собрались лица, вовлечённые в секретное расследование странных смертей. Во главе стола сидел король, усталый и мрачный. Он был раздражён и недовольно посматривал на своих подданных. Рядом с ним сидел мрачный принц, которого
Кроме указанных лиц и графа Раймунда, за столом разместились сенешаль, который выглядел крайне обеспокоенным, виконт Монтре, обиженно поглядывавший на Джинхэя, отказавшего ему в предоставлении личных телохранителей за счёт казны, и высокая красивая дама в белом с золотом платье, которое гармонировало с её безмятежным бледным лицом и золотистыми локонами, украшенными жемчужным венцом.
Граф Раймунд рассказал об обстоятельствах обнаружения обгоревших тел во дворце и предпринятых в связи с этим мерах по обнаружению убийцы. Увы, пока ему нечем было порадовать короля. Никаких следов злоумышленника найти не удалось.
— К тому же нам стало известно о трёх случаях подобных смертей в городе, — добавил он. — Погиб купец, причём он сгорел на глазах у приказчика. Прямо в толпе на торговой площади внезапно задымился и обуглился карманный воришка. И сгорела девица в неком заведении возле городских ворот. Свидетелем тому был её клиент, который, к счастью для него, не пострадал.
— Вы уверены, что эти случаи связаны с убийствами во дворце? — резко спросил король.
— К сожалению, да, — кивнул Раймунд. — И не только потому, что подобные смерти раньше не случались в Сен-Марко. Наши сыщики опросили приказчиков купца и подружек той девицы. В обоих случаях оказалось, что они недавно встречались с кем-либо из работающих во дворце слуг. Купец продавал ленты некой фрейлине, которую всегда обслуживал лично, а девица принимала у себя какого-то лакея. Сейчас мы ищем их, и как только их опознают, допросим. Трупы доставлены во дворец.
— Какой нам прок от трупов, — проворчал Ричард. — Что скажет Дама Белой Башни? — он обернулся к бледной красавице. — Ведь здесь замешано злое колдовство, не так ли? Почему же ваши защитные чары не спасли наших подданных?
— Чары действуют в соответствии со своим назначением, — невозмутимо ответила она. — Ваши придворные маги проверили их, и на всякий случай обновили.
— Значит, этих чар недостаточно, — ответил король. Он был рассержен, и всё же в разговоре с этой леди не решался повышать голос. — Какой от них прок, если они не защищают от такой ужасной смерти? Колдун спокойно разгуливает по дворцу, а вы говорите о надёжности чар!
— Здесь нет никакого колдуна, — возразила она. — Против него чары действовали бы успешно. И если б он даже смог пробиться сквозь них, мы бы знали о вторжении.
— Так что же, слуги сами собой задымились? — тихо спросил сенешаль.
— Я не отрицаю, что здесь
— На этот вопрос вы должны ответить нам, мадам, — произнёс Раймунд. — Скажите, как кто-то мог сделать подобное?
— Только одно приходит в голову, — ответила она. — На них был какой-то знак или амулет, через который было передано заклятие. Только так можно объяснить одинаковую смерть тринадцати человек в разных концах города в одно время.
— Амулет? — мрачно усмехнулся виконт Монтре. — Как же можно всучить одинаковые амулеты фрейлине тётки короля, гвардейцу, белошвейке, кухонному мальчишке и истопнику?
Она неопределённо пожала плечами.
— Это возможно, если амулеты выглядели вполне невинно, — произнёс Джинхэй. — И при этом их держали бы при себе или передавали из рук в руки. Амулеты могут иметь вид денег, обычных монет. Это, кстати, объяснило бы и смерти в городе. Купцу заплатили такой монетой за ленты, девица получила за свои услуги. Кто-то избежал смерти, передав амулеты в виде монет этим людям. А воришка просто срезал кошелёк у кого-то из слуг, получивших такую монету.
— Получивших от кого? — прищурился граф. — Выходит, что эти монеты всё равно исходят из дворца?
— Думаю, что мишенями этой магической атаки были слуги во дворце, просто троим повезло вовремя избавиться от амулетов. Почему именно слуги, сказать не могу, но что деньги попадут им в руки, можно устроить очень просто — добавить такую монету к другим, когда выдавалось жалование. Учитывая, что среди погибших были истопник и кухонный мальчик, то, скорее всего, это мелкая серебряная монета.
— Серебро не может быть заговорено злыми чарами, — возразила Дама Белой Башни.
— Возможно, это не серебро, а олово или какой-нибудь сплав, который выглядит, как серебро. Нам просто нужно проверить кошельки погибших, — он повернулся к графу Раймунду.
Тот кивнул и направился к дверям. Вернувшись через минуту, он сообщил:
— Сейчас их принесут. Учитывая, что ситуация осложнилась, я приказал своим людям поехать на турнирный луг и привезти сюда командора де Мариньи и кавалера Булатова, — он заметил, как нахмурился король, и поспешил добавить: — Они будут приглашены, и причина их приглашения будет держаться в тайне. Учитывая, что уже довольно поздно, а эти господа из космоса не слишком усердствуют в возлияниях, они, скорее всего, уже в своём шатре, и о том, что их срочно вызвали в город, не узнает никто из посторонних. Гвардейцам же, сопровождающим их, будет приказано держать язык за зубами.
— А что мы узнаем от этих господ? — спросил король. — Они видели такие смерти, и что дальше?
— Возможно, они заметили какие-то важные для нас детали. Обе их встречи с колдунами, насылающими огненное проклятие, закончились для них удачно. Нам известно, что в Магдебурге целью заговора были бургомистр и энфер Синего Грифона, однако убийство удалось предотвратить. Я хочу знать, как они убили нападавшего мага и как разоблачили его сторонника.
— Я хочу присутствовать при разговоре с этими рыцарями! — заявила Дама Белой Башни.