Повелитель теней. Том 2
Шрифт:
— Вы правы, я боюсь этой встречи, — кивнул Делвин-Элидир. — Может, ваш демон и не порвёт меня на части, но я боюсь, что разговор с ним оставит какие-то следы в моей душе, наложит печать злого рока или приведёт к каким-то тяжким последствиям. Но я поеду с вами. Я знаю, что страх — это естественно и неизбежно, но воин, хоть и не может избежать его, не должен ему поддаваться. Я хочу поехать и собственными глазами увидеть всё, что будет там происходить.
— Как пожелаете, — пожал плечами Хок.
Он злился на Карнача за то, что тот нагнал на барона
— А вы не боитесь его? — неожиданно спросил Делвин-Элидир.
— Я обязан ему жизнью, ваша светлость. И не только я.
— Он спас вас?
— Да, он не дал мне сорваться в бездну и излечил мои раны. Если б не он, меня б давно не было на этом свете.
— И почему он сделал это?
— Он сказал, что моя возможная смерть показалась ему несправедливой.
— Странно для демона. И он ничего не просил взамен?
Хок молча покачал головой. Барон снова взглянул в окно. Оттягивать больше не имело смысла. Скоро первая стража, а значит, Карнач будет возле городских ворот. Вздохнув, он поднялся из-за стола. Алед ждал его за дверями, и пока Хок ходил за плащом и оружием, оруженосец помог ему натянуть лёгкую серебристую кольчугу. При этом Айолин не мог отделаться от ощущения тщетности этой слабой уловки, понимая, что тонкая стальная чешуя не защитит его от смертельных чар демона.
С собой он взял только оруженосца, и вскоре три всадника уже подъехали к барбакану возле городских ворот, где их ждали Карнач, Москаленко и Стаховски. Сумрачно кивнув им, барон, не снижая скорости, промчался мимо.
В этот час перед закрытием ворот путники и всадники в основном направлялись в город, спеша до темноты укрыться за его двойными стенами. Однако они поспешно уступали дорогу шестёрке наездников в богатых костюмах и доспехах. Спустившись по дороге в долину, отряд помчался через бесконечный луг в сторону лесистых холмов на юге. Хок пристроился рядом с Карначом и, мрачно поглядывая на скакавшего впереди барона, резко спросил:
— Что вы задумали, чёрт возьми? Что это за история с вызовом демона и прочими чернокнижными ужасами. Вы совсем запугали парня. Я уверен, что ему кажется, что он сломя голову несётся прямо в ад.
— А вы хотели бы, чтоб мы сказали, что этот демон — ваш добрый доктор, который лечит ваши разбитые коленки и лёгкие несварения, со всеми на «ты», и даже нянчит вечерами вашего кота, рассказывая ему сотую версию сказки о коте в сапогах? — проворчал Карнач. — Это же средневековье! Они не готовы воспринимать демонов, как часть обыденной жизни.
— И поэтому нужно разводить всю эту дребедень с ритуалами?
— Да бросьте, командор! — рассмеялся Игнат. — Я начерчу на полу пентаграмму, прочитаю что-нибудь из поэзии Серебряного века, док явится и…
— Ты уверен, что он возникнет именно в твоей пентаграмме? — перебил его Хок. — Ты хоть раз видел, чтоб он делал то, что от него ждут? Он перевернёт весь ваш спектакль с ног на голову и получит от этого бешеное удовольствие.
— А
Путь не занял много времени. Проехав несколько миль по широкой дороге в лесу, они свернули на едва заметный просёлок, который вывел их к реке, и вскоре впереди показался необычный замок, выглядевший в подступающих сумерках романтично и жутковато. Он располагался на высоком холме, нависающем обрывистым берегом над самой рекой. Две его высокие башни под серыми остроугольными крышами соединялись высокой крепостной стеной, в которой были устроены тяжёлые ворота с решёткой. Сама крепость была небольшой, потому что кроме этой части ничего не было видно. Подъехав ближе, всадники начали подниматься по извилистой дороге, лес вокруг был вырублен, видимо, чтоб сделать подходы к замку открытыми и простреливаемыми. Отсюда можно было разглядеть ещё две такие же башни, расположенные за передними, и временами из-за высокой зубчатой стены выглядывала крыша массивного донжона.
Крепость была небольшой по площади, но высокой и мощной. Судя по всему, она имела оборонительное значение, служила для защиты границ владений своего сеньора и вряд ли предназначалась для постоянного проживания его семьи. Проехав по длинному подъёмному мосту над широким и глубоким рвом, отряд остановился перед опущенной решёткой. Однако стоявший за ней стражник в кольчуге, увидев предводителя отряда, тут же махнул кому-то сзади, и решётка, дрогнув, начала стремительно подниматься.
Как и ожидалось, двор крепости был тесным, окружённым галереями и пристроенными к стенам хозяйственными постройками. К дверям донжона, находившимся на высоте второго этажа, вела каменная лестница, и не успели всадники спешиться, чтоб передать коней двум конюхам, выскочившим навстречу, как на ступенях этой лестницы появилась лёгкая фигурка.
Изящная красавица в светлом платье с наброшенной на плечи тёмной накидкой, подбитой пушистым мехом, стремительно сбежала вниз, и, увидев её, барон промчался мимо конюхов и спрыгнул на землю у нижних ступеней, чтоб тут же заключить её в свои объятия. По всему было видно, что его тут ждут в любое время и всегда готовы к встрече. Передавая повод коня конюху, Игнат с любопытством рассматривал юную баронессу, которая с радостью обвила тонкими руками шею Делвин-Элидира. У неё были длинные золотистые локоны и нежное светлое личико.
— Хорошенькая, — оценил Игнат.
— Красивая, — возразил Стэн, с улыбкой глядя на супругу барона.
— Губозакаточную машинку не забыли? — уточнил Карнач и хлопнул своего коня по крупу, когда его уводили в конюшню. — Дама замужем, между прочим.
— Это эстетический интерес, — заметил Игнат.
— Ну, конечно, — проворчал капитан. — Только от проявления повышенного эстетического интереса к жене средневекового феодала может пострадать твоя шея.
— Не был бы ты столь хорош, мой друг, риск был бы меньше, — рассмеялся Стэн.