Повелители времени (Страна Эльдера - 2)
Шрифт:
– Но Эльдерланда нет!
Маленькая фигурка у подножия ворот снова блеснула и погасла.
– Ким!..
– Эльдерланд всегда пребывает... в душе у Божественной Четы...
– Голос затих в шуме ветра.
– Есть дорога... если только в это верить...
Они посмотрели на то место, где лежал их друг, вернее, то, что от него осталось. И никто не знал, что он хотел сказать дальше.
Наконец Итуриэль прервала молчание:
– Что же он хотел этим сказать: "Есть дорога, если только в это верить"?
– Я не знаю, - произнес
– Но дорога через Врата закрыта для нас. Но как без их помощи мы можем попасть в Эльдерланд?
– В его словах звучало сомнение.
– Даже если мы этого очень сильно пожелаем, то вряд ли туда попадем, сказал Бурин.
– Вероятно, нам сможет помочь волшебство наших колец, - предположил Гилфалас.
– Нет, этого мало, - сказала Итуриэль.
– Разве вы не слышали, что сказал Ким? Мы должны в это верить. Ни больше, ни меньше. Верьте, и это произойдет.
Фабиан вытянул вперед руку. Кольцо на ней засверкало зеленоватым огнем. Бурин положил сверху свою, освещенную красным сиянием его кольца. Затем и Гилфалас опустил свою тонкую кисть, и голубое мерцание его кольца соединилось со светом первых двух.
– Я верю в Эльдерланд, - сказал Фабиан.
– Тогда в...
– произнес Бурин.
– ...В Эльдерланд, - заключил Гилфалас.
На мгновение их лица осветились сиянием, в котором соединились все краски радуги.
Затем Итуриэль устремила блуждающий взор на север. По ту сторону ледника, стоящего в солнечном пекле, дым и пожар наполнили чистую голубизну неба. Девушка вздохнула. Потом решительно повернулась, положив руку на холодную гладкую поверхность Врат.
– Откройтесь!
– вымолвила Итуриэль.
Весь мир представлял собой хаос бесконечно серых скал.
– Господин Кимберон? Господин Ким?
Никакого ответа. Даже эха не было слышно.
Туман поглощал любой звук. Альдо не знал, как долго он уже плутает по скользкому лабиринту. Он потерял чувство времени и даже не представлял, в каком направлении движется. Возможно, он уже очень долго шагает по кругу и никогда не достигнет никакой цели. Тем не менее, юноша продолжал идти, пока наконец настолько не обессилел от голода и жажды, что не мог сделать и шагу. И не оставалось ничего другого, как ждать конца среди голых равнодушных камней.
– Господин Ким! Ким!
Что это, эхо? Нет, он ошибся. Здесь нет ничего: ни травы, ни цветов, ни солнца, ни жизни. Он находился в сером междумирье, где не существует законов пространства и времени.
В тумане показались фигуры. Первая - высокого роста и широкоплечая, вторая - маленькая, коренастая и приземистая, третья - стройная и гибкая, как молодое дерево на ветру. От них исходил какой-то удивительный свет.
– Господин Фабиан... И Бубу... Гил...
Голос изменил ему. Туман разорвал слова.
Инстинктивно Альдо направился было к ним, но потом увидел, что они не настоящие, ибо внезапно начали бледнеть и исчезли. Альдо оказался на самом краю глубокой пропасти. Балансируя руками, он с трудом удержал равновесие.
И
И вдруг Альдо понял, где находится. Он пребывает в своем сне, который видел по пути в Зарактрор. Но теперь сон стал явью.
– Алекс!
– Он с облегчением засмеялся.
– Алексис, глупая скотина! Откуда ты взялся?
Осел уставился на Альдо. Его морда выражала непонимание и недовольство одновременно. Он словно хотел сказать: "Да что мне с того, что ты пришел сюда?"
– Ты что, заблудился?
– спросил Альдо. В этом сером мире межвременья его уже ничто не удивляло.
– Ты заблудился во времени. А это может произойти с каждым, не только с таким ослом, как ты.
Он понимал, что несет чушь, но ему было все равно. Он радовался, по крайней мере, тому, что встретил существо, которое ему знакомо.
– Подожди! Я выведу тебя отсюда!
Большими скачками юноша стал продвигаться от скалы к скале, вниз по склону, пока из прояснившегося тумана не появились знакомые опоры моста, висящего над пропастью.
– Оставайся на месте, Алексис, жди! Я иду!
– Не был ли это Альдо?
– Одно мгновение мне тоже показалось, что я...
– ...Увидел его.
В призрачном свете, окутывавшем их, было трудно понять, что реально, а что нет.
Вдоль этого пути не стояли дорожные указатели, под ногами не чувствовалась почва. С каждым шагом они погружались все глубже. Картинки перед глазами менялись так внезапно, что за ними невозможно было уследить. Целые столетия словно бы прошли мимо них. И остались лишь расплывчатые воспоминания о событиях, забытых прежде, чем они успели совершиться, о вещах, которые когда-то происходили или которых могло и не быть, о больших и маленьких, хороших и плохих.
Потом почва под ногами снова стала твердой и покрытой сухой осенней травой. И когда их взгляд окончательно прояснился, они увидели деревья без листьев, большое здание, а прямо перед ними цепь холмов, на последнем из которых стояла маленькая согнутая фигура.
– Ким!
Он не слышал. Он держал что-то в руке. Казалось, что это для него ценно и дорого, ибо он не отрывал от этого предмета взгляда. Драгоценность еще раз блеснула, когда с ней встретился последний луч солнца.
– Иди с нами!
Он обернулся. Его волосы были седыми, глубокие морщины избороздили лицо - знак времени, годы и десятилетия миновавших радостей и забот.
Он был освещен лучами вечернего солнца.
– Бурорин!
– В дрожащем голосе старика слышалось удивление.- Гилфалас! Фабиан!
– Он развел руки, чтобы обнять их, но потом передумал. Тень упала на его лицо.
– Хорошо, что вы наконец пришли. Пора.
– Ким?
– Фабиан сделал шаг вперед.
– Кимберон Вайт?
– Он самый, ваше величество!