Повелительница Багрового заката

Шрифт:
Глава I
По коридору из бордового мрамора, с огромными витражными окнами стремительно шел мужчина. Высокий, худой, с чёрными, как смоль, волосами до плеч. Одет он был в дорогой черный костюм с удлиненным пиджаком, поверх которого была накинута такая-же черная мантия с подкладкой из красного бархата. Мужчина внезапно остановился перед резными арочными дверьми и, аккуратно постучав, вошел:
— Моя госпожа, прибыла делегация из Северных кланов.
— Впустить. — ответила молодая девушка лет двадцати пяти на вид, восседая на троне посреди огромного зала.
На
— Эм… — замялся мужчина у входа в зал.
— Седрик?
— Ада… они делают ставки. — и мужчина с хитрой полуулыбкой посмотрел на свою Повелительницу.
Девушка в свою очередь расплылась в хищной ухмылке и коротко кивнула. Слуга вышел из зала и через пару минут в коридоре послышались мужские голоса. Снова открылась резная дверь и всё тот же мужчина громко произнес:
— Повелитель клана Тихая ночь, Повелитель клана Поднебесье и Повелитель клана Призрачные.
И в зал по очереди вошли двое высоких широкоплечих мужчин и один высокий, жилистый, возраст у всех примерно одинаковый, по человеческим меркам около тридцати лет. Следом за ними вошли их советники и приближенные, в общей сложности еще семь мужчин. У Повелителя клана Тихая ночь были черные волосы до плеч, черные глаза, острый нос и подбородок, высокие скулы и очень тонкая линия губ. И всем своим видом он выказывал превосходство над теми, кто его окружает, в том числе и над хозяйкой замка. У главы клана Поднебесье были светло-русые волосы, собранные в пучок на затылке, глаза цвета сапфира и ямочки на щеках при легкой улыбке. От него не веяло надменностью, но эта улыбка наводила на мысль: так ли он прост и добродушен на самом деле? И, наконец, у Повелителя клана Призрачные были волосы пепельного цвета до середины спины, серые глаза и ноль эмоций на лице. По нему вообще невозможно было что-либо прочесть.
Втроем они прошествовали в центр зала, остановились и слегка поклонились Повелительнице клана Багрового заката. Советники же разошлись по обе стороны от своих глав и так же поклонились. Число присутствующих с принимающей стороны к этому моменту возросло, а Седрик занял свое законное место справа от трона.
— Приветствую вас в клане Багрового заката. Наш союз с Северными землями нерушим и процветает уже многие годы, принося обеим сторонам свои плоды. Мы рады принимать наших дорогих друзей, решивших столь неожиданно нас посетить.
Голос Повелительницы звучал кристально чисто, очень убедительно и дружелюбно. Седрик не мог сдержать
— Госпожа, слухи о вашей красоте абсолютно не совпадают с реальностью… — недолгая пауза заставила присутствующих подумать, что Повелитель разучился делать комплименты, но он продолжил еще более сладким голосом. — Вы неотразимы, Аделаида! И все, что я слышал до сегодняшнего дня о вас и близко не стоит с тем, что я вижу собственными глазами. Вашу красоту невозможно описать, вы — истинная королева.
— Благодарю вас, лорд Ривьер. — улыбнувшись ответила Повелительница.
— Просим прощения, госпожа, что появились так неожиданно. Мы давно не были на Юге, но в связи со своими прямыми обязанностями оказались недалеко от ваших земель и решили лично познакомиться с новой Повелительницей, а также выразить свои соболезнования. — с видом полного раскаяния и неподдельного сопереживания сказал Повелитель клана Поднебесье — Виал де Конте.
Улыбка слетела с лица Аделаиды, она позволила себе опустить вниз глаза, чтобы никто не смог увидеть ту боль, которую она пытается скрыть ото всех вот уже полгода.
— Я принимаю ваши соболезнования.
— Госпожа, если вы позволите, мы бы хотели ненадолго остановиться у вас. — спокойно, но без единой эмоции произнес Леон Дейт — глава Призрачных.
— Конечно, в Багровом закате рады своим истинным друзьям и союзникам. Вам, пожалуй, необходимо отдохнуть с дороги и привести себя в порядок, Клейтон покажет вам ваши комнаты, а вечером в честь вашего прибытия мы по традиции устроим бал.
— Благодарим, госпожа. — ответил синеглазый Виал де Конте.
Из толпы слуг, окружавших Повелительницу, выделился высокий юноша с темно-каштановыми волосами, подстриженными «шапочкой», в черном костюме и черных, начищенных до блеска туфлях. Склонив голову в знак приветствия гостям, он направился к выходу из зала, за ним прошествовала вся делегация.
Когда в зале остались лишь свои, Повелительница начала отдавать распоряжения, касающиеся вечернего балла. Через полчаса распустила всех слуг и обратилась к Седрику:
— Что ты думаешь?
— Думаю, они прощупывают почву.
— Это понятно. Вот это их «ненадолго остановиться» это на сколько, интересно? Неделя? Месяц? Сколько они тут информацию собирать будут? И для себя или для кого-то еще?
— Вот это уже сложнее понять…
— Седрик, мне нужно знать всё. По каким мифическим делам они оказались на Юге, сотрудничает ли еще с кем-то Север, какие союзы или сделки были заключены за последний год. А также мне нужно досье на каждого правителя и их свиту. Они слишком внезапно нагрянули, и они могут мне помешать…
— Да, госпожа. И… будьте осторожны. Адриан Ривьер считается завидным холостяком и ловеласом и периодически пополняет свой список, а вы явно в его вкусе.
— Ах, Седрик, и не от таких ловеласов сбегали. Меня больше волнует, что они тут все забыли в такой компании. Ловелас, показной добряк и ледышка.
— Мне нужно задействовать свои старые связи.
— Конечно, конечно, Седрик. Чем раньше мы узнаем, тем лучше.
Глава II