Повелительница дракона. Книга 3
Шрифт:
Лудер поднялся на ноги, Мастифф опередил его, выскочив из комнаты. Крон недовольным взглядом проследил за дорном.
— Прости, Джослин, я должен уйти. Ты гостья в моем доме, слуги в твоем распоряжении.
Эль осталась одна, не считая молчаливых слуг. От девушки не укрылись взгляды Лудера, а такие как он никогда не отступали, понимала Эльвира. Так что она собиралась уйти по-английски, не прощаясь.
Глава 11. Клан Мак Шонри
В Тар Имо драконы и маги добрались только глубокой ночью. Жакар был удивлен, что стражи на границе даже не осмелились остановить их.
Ночной Тар поражал красотой. Жакар покосился на чародеек. Они выглядели не менее пораженными, нежели его воины. Ночью в столице драконов было светло как днем.
— Это что прозрачные крыши? — прошептала Стесс. Высокий град отличался массивностью и силой. Призванный внушать страх, а не удивлять красотой.
Делен хотела что-то ответить, но потом пожала плечами. Она была удивлена, как и остальные. Почему-то чародейка представляла Тар как нагромождение пещер, а увидела свет, статуи и фонтаны.
— Оповестить магистрат? — спросил Лар'тей. Впервые в жизни одалим не знал, что предпринять и как помочь другу в поиске жены.
— Потом, — отрезал Калид, не желая вмешивать совет драконов в свои дела. Тем более, Калид чувствовал, что времени почти не осталось.
Магические светильники вспыхнули, как только Калид переступил порог дома.
В этот час он не ожидал застать одинокого гостя в гостиной, тем более Граха, развалившегося на диване. Гном протер глаза, несколько раз мигнул, хмыкнул, разглядев пятерых дрейфусов, перевел взгляд на чародеек.
— И где вы их только находите? — вместо приветствия заметил Грах.
Калид обвиняющее взглянул на друга, гадая, знал ли он о решение Эль участвовать в предприятие Шеллы.
— Что ты здесь делаешь?
— Жду твоего возвращения, — спокойно сообщил гном, как- будто ничего не произошло. — Дарс сказал проводить тебя к нему, когда ты придешь…Правда, он не упоминал о твоих новых…э…знакомых.
Калид с сомнением взглянул на чародеек и дрейфусов. Он предложил им помощь и защиту Тара. Однако сейчас пятому магистру было не до гостей, но взятые на себя обязательства требовали выполнить обещание.
— Боюсь, я не самый гостеприимный хозяин. Вы можете выбрать себе свободные спальни.
— Если ты позволишь Калид'тей, то мы отложим наш сон. — Таренга подошла к одалиму. — Мы бы хотели предложить тебе свою помощь.
— Можешь располагать и нами, — предложил Жакар. — По крайней мере, в последнее дни ты заставил меня забыть о скуке.
— Рад за тебя, — буркнул Калид.
— Тогда следуйте за мной, — предложил Грах.
Калид пожал плечами, не понимая, чем ему могли помочь маги и дрейфусы. Мир демонов для них был незнаком, как и для него. Калид нарушил молчание, когда Грах вывел компанию за черту города, направляясь, как догадался одалим к священной роще.
— Ты знаешь, что задумал Дарс?
Грах нахмурился.
— Он
— Кто еще в Таре знает правду?
— Только Ам'то.
— А Эйвен и Карен?
— Дарс отправил всю компанию вместе с принцем Зекаром и Кентом изучать святыни Тар Имо…Сказал, что будет лучше, если они не будут мешаться под ногами.
Дар Дарса в очередной раз стал его проклятием, подумал Калид. Чужие мысли не были для него тайной, и он с детства привык принимать решение не только за себя, но и за других. Калид понимал, что сын, не взирая на семью и друзей, оставался одиночкой. Слишком много силы, слишком много ответственности.
Факелы освещали рощу. На земле был нарисован круг. Древние статуи первых членов совета драконов взирали угрюмо на все происходящее. Калид никогда не любил это место, считая его запретным для посещения. Но в тоже время эта роща была хорошим проводником между мирами.
— Наконец-то, — выдохнул Ам'то.
Одалим уже третий час наблюдал за действиями Дарса, уверенный, что тот совершает ошибку, пытаясь создать проход между мирами. Мир демонов был не изучен и опасен. Манускрипты хранили сведенья, что одалимы не могли выжить в мире демонов. Дарс отмахнулся от предостережения. Он отказался обратиться за помощью к Сар'тею и Мер’тею. А секретарь совета драконов, не обладая полной информацией, опасался своими действиями навредить Эльвире.
Дарс распрямился, собрал волосы в хвост, чтобы выиграть хоть немного времени и опасаясь посмотреть в глаза отца. Взгляд чтеца мыслей медленно скользил по незнакомым лицам. Чародейки и темные драконы, не зная, что столкнулись со чтецом, были открыты. Дарс уважительно поклонился чародейкам. В первую очередь Таренге, почувствовав в ней мощь и силу. Юная чародейка Стесс, очарованная столицей драконов, искренне желала помочь в поисках Эль. А вот мысли Делен были совершенно пусты. Как будто девушка не думала или же единственная, кто почувствовала угрозу со стороны Дарса и закрыла разум.
Темные драконы, не взирая на уверенные лица, были напуганы. Ведь они находились в логове врага. Дарс задержал взгляд на Жакаре, отмечая про себя, что дрейфус интересный экземпляр- более сложный нежели Тел Яр. Страх ему был неведом, так как дрейфусу нечего было терять. Все что у него было- это жизнь. Но и той он не дорожил, ухватившись за возможность рискнуть ею, чтобы развеять скуку.
Взгляд отца и сына пересеклись. Дарс побледнел, но не опустил глаз: состоялся немой разговор. Дарс знал, что потом, когда они спасут Эль, им предстоит серьезный разговор, но не сейчас.
— Все готово, я могу перенести нас прямо сейчас, — без приветствия объяснил Дарс, — но…
— Ни каких нас, — возразил Калид, — я отправлюсь один.
— Сомневаюсь, — спокойно возразил Дарс. — Чтобы отвязать ауру от меня тебе потребуется время.
Калид кивнул, ничто в мире не заставило бы его рисковать жизнью сына.
— Значит, так тому и быть. Ты остаешься в Таре. И это не обсуждается!
Дарс, отступая во время разговора, оказался в центре круга.
— Прости, отец, в другой раз я прислушаюсь к твоим словам, но не сейчас…Или присоединяйся или я сделаю это один.