Повелительница дракона. Книга 3
Шрифт:
— Все-таки в следующей жизни, — пробормотала Эльвира, положив руку на рукоять кнуга…
Глава 12. Айдан Чесера
Калид сидел на каменном выступе, рассеянно наблюдая за сборами демонов. Один приказ Мак Шонри и айдан ожил. Дорны надевали доспехи и выводили ящеров из загонов, кроны колдовали прямо во дворе, наполняя пустые лампы настоящим пламенем, которое извлекали из воздуха. И хотя стихией драконов был огонь, одалим чувствовал, как легкие с трудом справляются с воздухом, перенасыщенным частицами пламени.
Калид отвел взгляд от неба, нахмурился. Мак Шонри не солгал о рабах, их было много. Правда все они были представителями разных рас, и демонов среди них не было, даже низших.
Молодая девушка низко поклонилась.
— Охлаждающий напиток, господин.
Одалим посмотрел на ошейник девушки и с благодарностью взял бокал.
— Не за что, господин.
— Я…
Дракон сделал глоток синего напитка с кусочками голубого льда. Все миры было невозможно изменить. А несправедливость и рабство были и в Изолере, и не только в Дар Тане.
Ам'то присел рядом с другом.
— Тебе не следовало идти со мной, — не поворачивая голову, сказал Калид.
— Возможно, — согласился Ам'то. — Но мы не всегда поступаем так, как правильно или лучше для нас. У каждого есть свои обязанности. И верность друзьям, на мой взгляд, заслуживает порой доказательства.
Калид покачал головой.
— Я никогда не сомневался ни в ком из вас. Знал, позови я любого дракона, и он пойдет за мной. И не только драконы. Грах ненавидит демонов, но ради Эль он рискнул бы жизнью…Дружба не требует доказательств и жертв.
Жакар хмыкнул. Он успел наведаться на кухню, где стянул кусок прожаренного мяса, смутно напоминающий кролика, и теперь, устроившись рядом с Калидом, принялся смачно его есть.
— Мне все-таки вас не понять. Зачем тратить время на размышления? Если у меня появляется желание что-то сделать, я делаю. И после никаких сожалений. Ведь прошлое не изменить, так зачем переживать? — говоря, Жакар принялся обгладывать мясо вместе с костями.
— Но если ты не осознаешь, что совершил ошибку, что тебе помешает ее совершить вновь? — серьезно поинтересовался Ам'то, впервые внимательно разглядывая темного дракона, не понимая, почему Калид доверяет дрейфусу?
— Да хоть десяток раз, — взмахнул рукой Жакар. — Лучше совершить сотню ошибок, нежели прожить всю жизнь, страшась и шагу ступить, размышляя как это отразится на других и мировом равновесии, — не скрывая сарказма и насмешки, добавил дрейфус.
— Свобода одного разумного существа ограничивает свободу другого.
Калид резко встал, оставил пустой бокал на камнях. Одалим не желал вступать в несвоевременный спор. Дракон света поднялся на смотровую площадку, бросил взгляд за стену, защищающую айдан Мак Шонри. За стеной был только один песок аролью, таивший многие ловушки и опасности. Мак Шонри расставил ловушки много лет назад, чтобы никто не мог подкрасться незаметно к острову, вернее оазису, ведь океанов и морей в этом мире
Тем временем несколько сотен вооруженных дорнов выстроились на площади. Одежда демонов состояла из брюк, туник и тонких доспехов из неизвестного металла. Большинство воинов были вооружены только кнугом. Калид уже видел его в руках Кетлда, чтобы оценить достоинство этого оружия, особенно в умелых руках.
— Мы выступим, когда взойдет желтое солнце.
Дракон услышал легкие шаги авара. Мак Шонри был на полголовы выше одалима, и это не учитывая длины рогов, на кончиках которых полыхало пламя, выдавая нетерпение демона.
— Ты мог бы отправить авангард, — предложил Калид, внешне он оставался невозмутим, но каждая секунда ожидания сводила дракона сума. — А затем с остальным войском присоединиться к отряду.
— Тебя волнует спасение жизни жены, а на мне лежит ответственность за тысячи демонов, которые доверились мне, — возразил Мак Шонри. — Я должен вернуть себе честь вместе с потерянным артефактом. Так что не давай мне советов, которым бы ты не последовал, будь на моем месте.
— Среди женщин твоего племени, которых я видел, нет твоей жены, где она? — перевел тему разговора Калид.
Мак Шонри хохотнул.
— А с чего ты взял, что я был женат?
— А мать Кетлда?
— Амава Риа- прекраснейшая из прекрасных. Она родила мне двоих сыновей…Правда с тех пор как я потерял одного из них, она прокляла даже мое имя, — пробормотал Мак Шонри. — Но скоро я смогу вернуть ей сына.
Авар устремил взгляд на пустыню: с высоты крепостных стен он заметил движение.
— Открыть ворота! — приказал Мак Шонри мощным голосом, который заглушил все разговоры.
Зурей испуганно смотрел по сторонам. Он прошел пустыню смерти. Он почти достиг замка авара, когда стража приказала ему остановиться. Мальчик наконец-то обрел долгожданную свободу, о которой грезил многие годы. И теперь он был готов отстаивать ее. Зурей прижал к себе сумку с лампой.
Мальчик преклонил колени перед демоном, догадавшись что перед ним Мак Шонри. От зорких глаз Зурея не укрылись и чужеземцы. Мальчик вздохнул, их ждало разочарование, Эльвире было не скрыться от отряда, посланного Чесером. А так как слухи об аваре не лгали, то девушку было уже не спасти.
— Кто ты?
Вопрос Мак Шонри с неприкрытой угрозой заставил Дарса очнуться от мыслей мальчишки. Дарс сделал шаг вперед, у него появилась почти безумная мысль- заставить парнишку молчать. Дарс понимал, что если мальчик вернет лампу Мак Шонри, то все будет потеряно, но дракон не пошевелился, зная, чем завершится разговор.
— Я спросил, кто ты и как тебе удалось проникнуть так близко к моему дому незамеченным?
Зурей еще ниже склонил голову.
— Еще несколько дней назад я был рабом в доме Лудера, одного из владельцев Бахчисарайского базара. Я обрел свободу, когда авар Чесер пожаловал в Распутье.
На площади воины заговорили. Руки многих демонов легли на рукоять кнугов. Зурей сглотнул, но бесстрашно поднял голову и посмотрел на авара.
— Я принес тебе то, что принадлежит тебе по праву.