Повелительница ястреба
Шрифт:
— Когда я был ребенком, все вокруг здесь цвело. Земли были заселены фермерами, все поля засеяны, ухожены. Ах, какие урожаи здесь собирали! Теперь гляньте — пустыня!
— Из-за войны? — спросила Маура.
— Да, это случилось еще при жизни отца, — ответил король. — Я тогда был еще совсем маленький, меча не мог удержать. Население из этих мест перебралось в предгорья. На холмы… Там безопаснее… Самое страшное бедствие войны — это не разорение во время боевых действий — они обычно скоротечны, — а последствия… Масса людей лишается крова, плодятся бандитские шайки — так кругами распространяется зло. В этих местах шайки буквально свирепствовали — они и разогнали население. Народ стал
Недоумению Ромили не было предела — зачем же воевать? Земля здесь была на диво плодородна, пастбища обильны травой, воды вдосталь — и на тебе! Пришли смутные времена, и то, что было нажито, бросай, спеши под охрану солдат. А смутным временам конца-краю нет — одни заканчиваются, другие начинаются…
К вечеру передовая колонна, во главе которой следовали король и Маура, достигла небольшой речушки, которая каскадами бежала по обнажившимся скальным выходам. Зрелище было удивительно живописное — стремясь в долину из распадка меж двух холмов с обрывистыми склонами, водный поток чередой водопадов скатывался к широкой пойме. Луг порос густым травянистым ковром, на котором россыпью посвечивали голубые и золотистые цветы.
— Мы проведем здесь отличную ночку. Лучшего места для лагеря не придумать, — вальяжно объявил король. — До рассвета успеем полюбоваться тремя лунами, две из которых в полной фазе.
— Какая жалость, что мы не можем справить здесь Праздник середины лета! — засмеялась Маура, и Каролин, внезапно нахмурившись, ответил:
— Я клянусь, Маура, — и ты, бреду, будешь свидетелем — что этот праздник мы справим в Хали. Что скажете на это, родственнички?
— Да хранит тебя Эванда! — воскликнула Маура. Голос ее был очень серьезен. — Я так скучаю по дому…
— Маура, неужели никто из тех молодых людей, что собрались в Башне за горами, — пошутил король, имея в виду Башню Трамонтану, — так и не тронул твое сердечко? Неужели никто из них не заставил тебя отказаться от клятвы хранить девичество?
Маура вновь рассмеялась, хотя на этот раз в ее голосе послышались горькие нотки.
— Я все жду, когда ты сделаешь мне предложение стать королевой, Каролин. Вот и не хочу тебя разочаровывать.
Солнечный громко заржал и перебрал ногами, когда Каролин, ни слова не говоря, наклонился и коснулся губами ее щеки.
— Если Совет одобрит, быть посему! Я боялся, что твое сердце разорвется на части, когда Ракхел отказался от тебя…
— Нет, уязвлена была только моя гордость, — тихо ответила Маура. — Я любила его как родственника, как сводного брата, однако его жестокость мне глубоко противна. Он почему-то решил, что лучший способ завоевать мое сердце — это устлать дорогу к нему горами трупов. Он рассчитывал, что я все прощу, обо всем забуду, стоит предложить мне корону, словно я ребенок, и, поставив синяк, забуду о нем, как только боль утихнет. Или когда мне протянут сладкий орешек… Я бы не хотела, чтобы пошли разговоры, будто я переметнулась к тебе только потому, что жажду получить корону. — Ее голос задрожал, и Солнечный мотнул головой, желая помочь Каролину еще раз наклониться к ней. Но на этот раз жеребец почувствовал — и Ромили вместе с ним, — что его седок мягко поднял лерони и пересадил к себе на седло… Наступила тишина, слов не было, однако Солнечный — и Ромили — ощутил могучий поток страсти. Этот наплыв обеспокоил жеребца — он отпрянул, и королю пришлось приструнить его — он натянул поводья. В сознании девушки поплыли неясные образы — обнаженные тела, сплетенные в объятиях, освещаемые мерцающим лунным светом. Ее самое затрясло как в лихорадке — Ромили сразу заставила себя отключиться.
Не тут-то было!
Издали в мысленном эфире
«Что это со мной? Что за сила овладела разумом? Я хочу плакать и смеяться одновременно… Мне не нужны слова…»
Наступила тишина. Потом она услышала мысленный голос Каролина — впечатление было такое, что он находится рядом.
«Отличный выпас, сюда можно пустить коней на ночь; ты же лерони: не могла бы заставить их пастись в одном месте, чтобы они не разбегались? Городить забор у нас времени нет…»
Ромили едва машинально не ответила, но в следующий момент до нее донесся голос Мауры. Девушка даже вздрогнула — лерони сказала ясно, каждое слово воспринималось отчетливо:
«Я не обладаю даром, которым в избытке владеет Ромили. Если бы ты вызвал ее, чтобы она помогла мне, можно было бы попробовать».
Ромили натянула поводья, ее конь остановился. Руйвен повернулся и удивленно глянул на сестру.
— Мы остановимся здесь на ночевку, — объяснила та, — а меня сейчас позовут к королю и лерони.
Руйвен изумленно открыл рот, и в этот момент к ним подскакал Орейн и крикнул:
— Где ты прячешься, Ромили? Ваи дом требует, чтобы ты была поближе.
— Знаю, — ответила девушка и поскакала вслед за Орейном. Руйвен по-прежнему не мог вымолвить ни слова и только неотрывно смотрел им вслед.
Когда они подъехали к Каролину, тот, обведя рукой излучину реки, объявил:
— Здесь мы разобьем лагерь. Не смогла бы ты помочь Мауре? Мы распустим коней, но очень бы не хотелось, чтобы они к утру разбрелись по всей округе. Ставить ограждения времени нет — люди устали.
— Так точно, — откликнулась Ромили.
Король тут же отдал необходимые распоряжения.
Проходившие колонны, добравшись до поймы, сразу по команде распускались, и скоро на траве выстроились палатки, задымили полевые кухни, караулы заняли посты, разведчики отправились в секреты по внешней границе бивака. Отряды конницы, спешившись, вручали скакунов коневодам — те отгоняли их на широкую луговину ниже по течению.
Теперь пришло время лерони и Ромили. Маура объяснила:
— Видишь, через поток лошади перебраться не смогут — единственный брод ниже и вправо по течению. Если будем переправляться там, утром их полдня придется собирать. Нам надо создать иллюзию пропасти. Пусть кони как бы видят перед собой провал — они высоты боятся…
Молодая лерони объединилась сознанием с Ромили, и вместе они начали нагнетать незримый образ глубокой пропасти, отделявшей пастбище от раскинувшейся за ней равнины, от людей, от разгоравшихся костров, от горизонта, затуманившегося подступавшей ночной мглой. Ромили начала с Солнечного — напрочь впечатала в его сознание жуть обрыва, потом взялась за своего коня, потом за следующего… Так и побежала по головам послушных скакунов, объясняя им, что туда нельзя и туда нельзя… На бегу, краем сознания уловив ощущения Солнечного, как бы воочию увидела результат своей работы. Вернее, почувствовала ужас, который охватил вороного, когда он очутился на краю обрыва. Тот сразу отпрянул…
— Ромили, — неожиданно серьезно окликнула ее Маура, пытливо заглянула ей в глаза, — послушай, ты являешься, как мы это называем, природным телепатом.
Девушка опустила голову — ей почудилось, что Маура сейчас опять начнет уговаривать ее.
— Я не знаю, что вы имеете в виду, — наконец ответила она.
— Я считаю, что ты относишься к тому редкому типу людей, у которых этот дар развивается сам по себе, вне всякой связи с образованием, которое дают в Башнях. Неужели никто не предупреждал тебя, что это опасно? Я бы хотела, чтобы ты позволила мне просветить тебя. Я должна убедиться, что ты можешь совладать с лараном. Это очень непростая штука.