Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повесть о Великой стене
Шрифт:

Но, получив этот кинжал, он опять не уехал, а меж тем циньские войска уже приблизились к границе Янь.

В тот день, которым начинается эта книга, наследник Дань послал за Цзия Кэ, но его не было дома и не было у соседей. На рынке посланцам сказали, что Цзин Кэ ночевал здесь на ларе, а потом ушел, а куда — неизвестно. Наконец его нашли в глухом тупике, в грязном кабачке, в обществе мелких воришек и нищих. Халат на нем был порван, лицо запачкано и волосы растрепаны. Он играл на лютне — цине — и пел:

Луна
отражается в круглом пруду,
Она опустилась на дно.Я в маленькой чашке счастье найду,Ведь там не вода, а вино.

Когда слуги сказали ему, что его зовет наследник Дань, он затопал ногами и закричал:

— Что он гонит меня, что он меня торопит! Вот откажусь, пусть найдет другого храбреца на такое дело!

Слуги стали уговаривать его, принесли горячей воды, умыли ему лицо, так что он немного протрезвел и перестал кричать. Им удалось увести его с собой, и по дороге он совсем опомнился.

Придя в покои наследника, Цзин Кэ вежливо поклонился и сказал:

— Если я поеду сейчас, я не встречу доверия, и, пожалуй, циньский ван не допустит меня пред свое лицо. Кто с пустыми руками приходит, с пустыми руками уходит. Посоветовал бы я послать ему со мной хороший подарочек, потому что, если я к нему не проникну, как же я сумею избавить вас от него?

— Друг мой Цзин Кэ, — сказал наследник, — неужели вы думаете, что могли бы принести циньскому вану что-нибудь, чего у него нет?

— Конечно, я так думаю, и я крепко знаю, что мой подарок обрадовал бы его, — усмехаясь, ответил Цзин Кэ. — Ведь недаром он назначил за него такую высокую цену — тысячу золотых и город с населением в десять тысяч семей.

— Что вы хотите этим сказать? — побледнев, воскликнул наследник.

— Вы предоставили убежище циньскому полководцу Фаню, а за его голову назначена награда. Дайте мне эту голову, и я поднесу ее циньскому вану.

Нет, — сказал наследник Дань, — я не могу нарушить свое слово. Я прошу вас, придумайте что-нибудь другое.

— Хорошо, — сказал Цзин Кэ, — я придумаю.

ЗЕРКАЛО ПОЛКОВОДЦА ФАНЯ

День начинал клониться к вечеру, когда Цзин Кэ пришел в павильон, куда наследник поместил полководца Фань Юй-ци.

Фань сидел на циновке, в старом халате. Его толстый живот круглым холмом лежал на коленях, а толстые щеки складками свисали на ворот. Он пристально смотрел в зеркало, стоявшее перед ним на высокой подставке.

При этом зрелище Цзин Кэ не стал сдерживать свою веселость, хлопнул себя по бокам, шлепнул себя по коленям, засмеялся и воскликнул:

— Что я вижу! Неужто в стране Цинь знаменитые воины смотрят в зеркало подобно женщине, ищущей в нем следы ускользающей красоты и все истребляющего времени?

Фань посмотрел на этого не знакомого ему человека, который вошел так бесцеремонно и разговаривал так невоспитанно, но ничем не высказал своего неудовольствия и ответил:

Вы ошибаетесь. Я слишком стар, некрасив и печален, чтобы любоваться собой. Но бронзовые зеркала моей страны так совершенны, что мы приписываем им различные чудесные свойства. Мы вешаем их над входной дверью, чтобы злой дух и злой человек, увидев свои отталкивающие черты, повернул вспять и не вошел в наш дом. Наши врачи смотрят в зеркало, чтобы увидеть отражение болезни больного и тем вернее излечить его. Мы дарим зеркала судьям и сановникам, чтобы их совесть была прозрачна и поступки чисты и тем скорей поднимались они по лестнице почестей. Это же мое зеркало называется «защищающее сердце». Его берут с собой, отправляясь на войну или в опасный путь. Сегодня, достигнув убежища, я больше не нуждаюсь в защите и снял его с груди.

— Я нуждаюсь в защите, — быстро сказал Цзин Кэ. — Мне предстоит опасный путь, и я хотел бы, чтобы у меня было такое зеркало.

С этими словами он протянул руку, но Фань Юй-ци, взяв зеркало двумя руками, сказал:

— Прошу вас, не торопитесь. Прежде чем вручить вам зеркало, я осмелюсь спросить ваше знаменитое имя.

— Неужели вы меня не знаете? — спросил Цзин Кэ. — Я всего-навсего самый близкий друг наследника Даня. Моему уху поверяет он свои желания. Моя ничтожная фамилия Цзин, а зовут меня Кэ.

— Я счастлив отдать мое зеркало другу наследника. Возьмите его. Но будьте осторожны: оно тонко, а бронзовый сплав хрупок и его легко разбить. И я хотел бы показать вам еще одно его свойство. Вы видите, с лица оно гладко отполировано, блестит и отражает черты глядящего в него. На обороте — по краю узор бегущих облаков, а в середине — полукружия в поясе из полос и спиралей. Теперь смотрите!

Фань Юй-ци подошел к окну и задернул занавеси так, что только один луч упал на полированную поверхность. В то же мгновение на белой стене отразился невидимый оборот — по краю узор бегущих облаков и полукружия в поясе из полос и спиралей, как будто зеркало было видно насквозь.

— Это волшебство! — в ужасе откинувшись назад, закричал Цзин Кэ.

— Нет, это великое искусство наших литейщиков и полировщиков, а в чем их секрет, мы не знаем. Но все говорят и всем известно, что среди сокровищ циньского вана есть блестящее, как солнце и луна, волшебное зеркало. Кто бы ни посмотрелся в него, увидит лишь свое лицо. Но горе ему, если он скрывает коварный умысел. Ван, глядя через его плечо, мгновенно прочтет потайные мысли и чувства смотрящего в зеркало. Так ясно отразятся они в нем, как ваши мысли в ваших глазах, так что я могу их читать и читаю. — И с глубоким вздохом Фань протянул ему зеркало.

Цзин Кэ поспешно отвел глаза в сторону, принял зеркало и спрятал его за пазуху. Скосив глаза, посмотрел, не отразились ли на белой стене его мысли. На белой стене вверх и вниз качалась ветвь сосны, растущей за окном. Наверное, только что взлетела с нее птица. Но Цзин Кэ, подумав, достал зеркало и сунул в рукав, от сердца подальше.

— Циньский ван обошелся с вами слишком жестоко, — заговорил он. — Все ваши родные казнены. Кроме того, я слышал, что за вашу голову объявлена награда. Что вы об этом думаете?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III