Поворот ключа
Шрифт:
Пальцы свободной руки, закончив с верёвкой, коснулись сплетённых тёмных волос над лбом. Мирра мечтала, чтобы завтра в этом полукруге косички оказались пышные цветы яркого чертополоха. Её карие глаза взирали на потемневшее небо, где загоралось бесчисленное количество огоньков, и на то, как оно отображается в извилистой, уходящей к дальнему сосновому бору речушке, близ которой завтра будет рыбачить сетью её отец.
Тело вздрогнуло, вытянувшись стрункой и ощутив холодок пробежавших мурашек буквально повсюду – по шее, спине, всем конечностям, вмиг потеряв даже аппетит, когда маленькие детские ноздри среди
Не оглядываясь, доверяя собственному слуху, она услышала мягкий шелест листьев под бледными когтистыми лапами, аккуратно ступавшими по ту сторону холма и взбиравшимися вверх, уже практически приблизившимися к дереву. Хруст тоненьких веточек по разные стороны от ствола выдавал, что тварь была не одна.
Если б это были не упыри, наверняка можно было сориентироваться ещё по отзвукам тихого дыхания. Однако эти бледно-серые, со сросшейся на месте глаз кожей, существа были представителями мира мёртвого, чужеродного и потустороннего. И хотя у них имелся человеческий торс, а также по две руки и ноги, в облике этих созданий, привыкших передвигаться уже исключительно на четвереньках, не осталось практически ни следа от того, что они когда-то тоже были людьми.
Обращённые силами тёмного колдовства после смерти в обезумевших от голода пожирателей плоти, они постепенно меняли свой облик год от года, пока не превращались вот в таких ползучих белёсых ищеек, верных спутников некромантов и других чёрных чародеев, что способны призвать таких к себе на службу.
Мирра помнила, что, куда бы они с родителями не отправились, где бы ни пытались начать нормальную жизнь, их след всегда находили и за ними являлись твари с подобным запахом, который девочка ни с чем не могла спутать. И этот запах означал неминуемую трагедию и новое бегство с насиженного места.
Буквально кожей она ощущала каждое их движение, знала их чёткое количество и будто каким-то внутренним взором видела расстояние от её хрупкого тельца до каждого из приближавшихся упырей.
Просчитав всё до мельчайших деталей, уловив подрагивание окружавшего воздуха от прыжка и усиление тошнотворного аромата гнили от их приближения, она сделала резкий скачок вперёд, когда два голых и истекающих слюной существа одновременно ринулись на неё в прыжке. Хищные твари столкнулись гладкими лбами вместо того, чтобы схватить девочку крючковатыми и вытянутыми, как грабли, когтями примерно в том месте, где она до этого стояла.
Медлить дальше было нельзя. Эти двое ещё порычат друг на друга, словно обвиняя в случившемся провале, слегка преградят путь остальной своре ищеек, но другие из них будут уже более расчётливы, да и склон холма вниз благоволит её отступлению. Так что ножки в сандаликах с жёсткой подошвой что было сил ринулись вперёд по деревенским улочкам в направлении дома, в котором она жила.
На плече подрагивала сложенная плетёная верёвка, увы, ничем не способная сейчас помочь или как-то защитить. Но хотя бы лёгкая, почти невесомая, никак на обременявшая своей ношей и не задерживающая быстрый бег. За спиной слышался топот множества догонявших лап, вырывающих длиннющими и чёрными когтями клоки травы и поднимая пыль с земли в скрывавшую их от любопытных глаз серо-бежевую дымку.
Они пронзали воздух своим пугающим шипящим свистом, характерным для этих созданий, исходящим на особой волне для человеческого уха, отчего услышавшим становится не по себе, морозные иглы тревоги вонзаются в кожу, а на глаза от испуга сами собой наворачиваются слёзы. Они отравляли воздух своим зловонием, клацали пастями и стремились как можно скорее настичь свою жертву.
Впервые в жизни девочка жалела, что не попросила себе короткую стрижку, опасаясь, что эти многочисленные клыки враждебных зловонных ртов, усаженные там сверху и снизу в несколько рядов, вот-вот дотянутся до её задранных в воздух от быстрого бега косичек, предательски делающих её такой досягаемой и уязвимой.
И всё было бы именно так, но от трагической неминуемой гибели её спасло расположение жилища старой Клотильды: нужно было сделать поворот, что ловко удалось ребёнку, но оказалось непосильным ни для кого из целой своры хорошо разогнавшихся четырехлапых бледных ползунов. Ближайших за ней заносило собственным весом, они были не готовы, что уже настигнутая ими жертва внезапно улизнёт куда-то в сторону. Другие, такие же безглазые свирепые существа, не успевали притормозить и сориентироваться на нюх своими треугольными носовыми впадинами, а потому натыкались на своих же, сбивая с ног или отталкивая подальше.
Когда они все снова были готовы продолжить погоню, озлобленно рыча друг на друга, издавая дикое шипение, выгибая щетину на костлявой спине, словно бесконечно ругаясь между собой, девочка, добежав до избы, уже плотно закрыла массивную дверь, забегая на крыльцо и громко захлопнув вход в сени.
– Вот и наш ночной мотылёк подоспел, – раздался приятный бархатный голос отца, выглянувшего к ней. – Даже как-то рановато для тебя сегодня. Проголодалась? Думаю, даже картошка не пропеклась в печи, не говоря уж о…
Тёмно-каштановые, почти чёрные, глубоко посаженные глаза из-под густых чёрных бровей и слегка взъерошенной недлинной причёски взирали на неё с вытянутого лица, окаймлённого аккуратной, того же тона бородкой. Улыбавшиеся чуть приоткрытые мужские губы тут же опустили свои уголки. Глядя на напуганную, примкнувшую спиной к двери и пытающуюся отдышаться после погони дочь, он всё понял.
– Дани, они здесь! – встревожено крикнул он кому-то, оглянувшись на залитую светом подсвечников комнату, а затем рванул в сени к девочке, взяв ту на руки и спешно занося в дом.
Внутри, за обеденным столом сбоку сидела в голубоватом платье её мать, молодая женщина чуть за тридцать, с тёмными, как у вбежавшей девочки, волосами, собранными под изящной маленькой диадемой из разукрашенного дерева в крупную косу, пронизанную переплетёнными алыми и рыжими лентами. Её янтарный взгляд выражал явный испуг на нежном лице с такими же аккуратными мягкими скулами, как и у дочери.
А по дальнюю сторону, возле принесённого чайника, располагалась сама Клотильда – низенькая пожилая дама с округлым морщинистым личиком, в тёмно-зелёном сарафане и с уложенной в пучок копной седых волос, похожих на тонкую паутину.