Поворот ключа
Шрифт:
Снаружи раздалось характерное шипение скулящих и предупреждающих о том, что они уже рядом, бледных упырей. А потом все четверо ощутили скрежет, с которым эти создания, окружившие избу, карабкались по бревенчатым стенам и даже залезали на крышу, постукивая длиннющими когтями мощных лап, как бы перекрывая все пути обхода и даже попытку влезть на чердак.
– Только ищейки или «они» тоже? – приняла дочь из рук супруга Дани, прижав Мирру к груди, а потом поставив ножками на пол.
– Не знаю, ты видела? – присел отец возле дочери, посмотрев той в перепуганные глаза.
–
– Так или иначе, себя ждать не заставят, придётся сражаться, раз снова выследили, – показывала свой серьёзный настрой женщина в голубом платье.
– Я отважу любую дрянь с порога моего дома, – спокойно отпила чай из чашки Клотильда. – Они ещё не знают, на чью избу позарились.
– Дело не в них, дело в… – забормотала мать девочки, но её оборвал стук во входную дверь.
– Здесь не рады гостям, – громко, старческим скрипучим голосом воскликнула Клотильда тем, кто стучался снаружи, опираясь на стол и поднимаясь медленно на ноги подрагивавшим совсем не от страха, а исключительно из-за старости телом, хватаясь за изогнутую деревянную клюку, без которой уже не могла передвигаться.
Стук повторился, что, несомненно, злило хозяйку дома. Она неспешно, прихрамывая левой ногой, вышла из-за стола, но встречать незваных гостей не собиралась, а просто встала по центру этой трапезной комнаты, откуда одна дверь, что была напротив, вела в сени, а три вдоль стены по левую руку – в спальни, принадлежавшие ей, Мирре и родителям девочки.
– Я сказала: вам здесь не рады! – приподняла клюку старуха, ударив той по полу и создав невидимую, но ощутимую энергетическую волну, сбросившую со стен всех цепко рассевшихся там, как пауки, упырей, попадавших со сруба на землю и недовольно заскрежетавших зубами от такой дерзости в свою сторону.
Мирра жалась к матери, хватая ту за талию и прижимаясь к бедру. Нежная заботливая ладошка поглаживала по всем заплетённым косичкам в тщетных попытках как-то успокоить и сбить нарастающее изнутри напряжение. Отец стоял у двери, чуть согнув колени и сжав руки в кулаки, будто готовился к драке и намеревался врезать первому встречному кто заявится к ним в дом.
Снова раздался всё тот же стук, с чуть большими промежутками между ударами, ставшими более сильными и оттого более громкими. Клотильда попросила Дани помочь ей и сдвинуть стол к центру комнаты. Едва она убрала небольшой ковёр, на котором тот стоял, открылась дверца в подземный лаз, куда тут же велели направиться девочке.
Маленькие каменные ступеньки вели неглубоко, сверху свет проникал в щели между половыми досками, а внутри была лишь кладка из серых камней и ничего кроме: ни припасов, ни мебели, ни мешков, просто небольшая узкая комнатушка, где девочке пришлось затаиться в углу, поджав колени.
Все эти попытки постучать снаружи были не более чем проявлением любезности или даже игрой в кошки-мышки. Одним рывком под треск всех засовов дверь сорвали с петель направленным магическим действом. В сенях раздалось постукивание чьей-то обуви под неспешные и вальяжные
Брошь с эмблемой орла – символом ордена – украшала тонкие чёрные ленты завязок на вороте её белой атласной блузки с красивыми кружевными манжетами. Поверх той был надет блестящий чёрно-синий жилет с тесьмой вдоль застёжек и помпезными эполетами с серебристой бахромой и фигурами смотрящих в разные стороны металлических черепов без нижней челюсти.
Снизу же было ощущение, что на даме одновременно и брюки, и ещё декоративная юбка поверх них, а чёрные блестящие туфли с небольшими каблучками венчались в носке украшением в виде серебристой розы с жемчужиной под цвет её волос в центре цветка.
Лицо, да и вся кожа, казались бледноватыми на фоне находящихся в доме людей, губы были напомажены чёрным, ресницы столь густые и большие, что даже представить подобное было тяжко. Женщина смотрелась статно, выглядела молодо, но едва ли была младше Дани, а недобрый и даже презрительный прищур её нежно-фиалковых глаз, с которым она разглядывала троицу взрослых, казалось, изучал их и следил за каждым движением.
– Данея, Клотильда и… – взглянула она с усмешкой на мужчину.
– Фрис, – уверенно представился тот.
– Так ты теперь себя называешь? Снова свиделись, – вскинула гостья пальцы с блестящими тёмно-синими ноготками, усмехнувшись на это. – Впрочем, не важно. На этот раз вам некуда бежать. Величественный Стонбридж, оборонительный форт Хорзенкорн, туманная Арьелла… Так и будете переселяться с места на место? Жизнь в бегах, она того стоит? Вы молоды, могли бы завести ещё десятерых! Слышала, для этой деревни это даже не редкость. Найти вас в Страгенхолме было удивительным открытием, но в глубине души я знала, что вы завяжите с крупными городами.
– То, что было на мосту Стонбриджа, можем повторить, если хочешь, – угрожающе глядел на неё мужчина.
– Я бы повторила бойню в Арьелле, но там у вас было много друзей, а тут всего лишь одна ведунья, – хмыкнула та, оценивающе взглянув сверху вниз на Клотильду.
– Ты не знаешь, девчонка, в чей дом зашла, – хмурилась старушка, сверкая кошачьими зелёными глазами и крепко сжимая морщинистой, с обилием выступавших вен кистью руки изогнутое навершие деревянной клюки.
– А ты не знаешь, кого приютила, – мило улыбалась незваная гостья, оглядев родителей спрятавшейся и затаившейся девочки, тем временем закрывшей ладошкой рот, чтобы шумно не дышать и не кричать в случае чего.
– Где Мирра? – сделал шаг вперёд Фрис, чуть дрогнув лицом, но стараясь выглядеть уверенным. – Что ты с ней сделала? И чего хочешь от нас, заявившись сюда?!
Кажется, у него созрел некий план убедить незваную гостью в том, что девочки в доме сейчас нет. Мужчина перешёл в вербальную контратаку на вторгшуюся и явно не желанную в этом месте персону, пытаясь убедить ту, что она пришла зря. Это бы помогло выиграть время, пока Мирру станут искать снаружи, они смогут придумать пути отхода, как выбраться прочь незамеченными.