Повстанец II
Шрифт:
Если верить информации малайских партизан, северную часть Калимантана контролировало несколько крупных британских родов во главе с кланом Ланчестеров — третьим по силе кланом Британии. В записках фигурировал некто Стивен Ланчестер — неизвестно какой по счету внук главы рода и энхансер четвертого ранга по совместительству. Ланчестеры — одни из немногих кланов Британии, что на официальном уровне имели право иметь при себе наземное тяжелое вооружение. Думаю, именно их реактивная установка нас и накрыла.
Хороший опыт, говорящий, что не стоит долго засиживаться на одном месте. Но как показали
Активно разведывая местность, мы делали осторожные вылазки в населенные пункты для налаживания контакта с местными жителями. В конце концов, партизанская война — это в первую очередь война народа за освобождения свои земель. Пока наши с Луньес группы выглядели скорее как наемники, пришедшие на Калимантан с неизвестной целью. Стоило довести до жителей, что наша цель совпадает с их скрытой и быть может еще не до конца оформившейся целью. Партизанские отряды должны раскинуться на огромные территории и доукомплектоваться личным составом, особенно теми, кто знает местность и может выступить в качестве проводников. Для более эффективных действий сотня обученных бойцов должна постепенно превратиться хотя бы в четыреста подготовленных партизан, готовых действовать даже в самой сложной обстановке. У нас с Селией уже были знания, навыки, оружие и командиры, осталось найти людей, готовых воспользоваться всем этим «добром» себе во благо.
С такими мыслями я наблюдал за скрытым развертыванием очередного лагеря. За последнюю неделю нас уже пару раз обнаруживали дроны противника, которые постоянно летали над лесом в поиске врага. Поначалу мы их сбивали, часто в течение пары минут получая закономерный реактивный ответ артиллерии… Пришлось вскоре изменить тактику и более четко маскировать свои позиции, благо джунгли и специальные приборы подходили для этого как нельзя кстати. Против тепловизоров и прочих сканирующих местность устройств уже давно придумали соответствующие средства и методы борьбы.
— О чем задумался, Двейн? — присела Селия рядышком на бревно.
— Да так… Обо всем и ни о чем.
Легонько приобнял ее за талию, и девушка не стала вырываться, как она обычно делала в Мантау. За это время мы успели с ней еще больше сблизиться. Обстановка располагала. Да и Ларавель словно не имела ничего против, обитала где-то неподалеку — лагерь все-таки небольшой…. Так что ничего предосудительного, попрошу.
— Думаю, на днях отправиться на встречу с дедушкой, — тихо сказала Луньес. — Возьмешь на себя командование?
— Возьму, конечно… Э, подожди, ты что, одна собралась?
— Да. Дедушка не любит посторонних.
— Не, так не пойдет! — в шутку рассердился я. — Мало ли чего он там не любит… Я отправлюсь с тобой и точка. Ларавель и без нас пару дней все проконтролирует, Дункан поможет, за одно за Рамиресом присмотрят.
— Его нечистоплотность не подтвердилась, — строго напомнила Селия. — Если бездоказательно всех подозревать и обвинять…
— Да знаю я, — равнодушно помахал рукой, — считай это мое чутье так работает. По косвенным признакам. Заметила, кстати,
— Ну не начина-ай… — закатила глаза Селия. — Я же тебе говорила, этим он только показывает свою приверженность общему делу.
— Подожди у меня, мы обязательно выведем его на чистую воду… — прищурился я. — Но да ладно, все равно пока наши планы до него доходят в последнюю очередь. А накрыть нас всех разом будет проблематично, особенно теперь, когда мы развернули мини-пвошки, и он это понимает.
— … И все же я думаю, Двейн, тебе нужно остаться, — вернулась к прежней теме Селия.
— Вот ты сказала, что твой дед не любит посторонних? — зацепился я за ее ранее брошенные слова и нежно цапнул за руку. — Посторонних для кого? Скажи, я для тебя посторонний?
— Нет, конечно, Двейн, не говори так… — Селия приобняла меня свободной рукой.
— В чем тогда дело? — удивился я. — Все просто. Если я не посторонний для тебя, значит автоматически не посторонний для него. Где я неправ?
Селия неоднозначно пожала плечами.
— Да и чего мне опасаться, — сделал я грудь колесом. — Я допускаю, что он наверняка у тебя в ранге Мастера, раз ты уже в таком молодом возрасте в шаге от четвертого ранга. Ну и что? Мастер — это же не какой-то Грандум, чтобы…
Я поперхнулся, оборвав себя на полуслове и вгляделся в лицо Селии, которая попыталась скрыть свое выражение, слегка отвернув голову в сторону и сухо кашлянув.
— Обожди-ка, — удивленно понизил голос я от возникшей догадки. — Только не говори мне…
В глуши Калимантана на камне возле живописного водопада сидел, казалось бы, ничем непримечательный пожилой мужчина в серых одеждах и соломенной шляпе, напоминающей гаучо. Его средней длины седые волосы выглядывали из-под шляпы и развевались на легком ветру, а аккуратно подстриженная борода придавала ему более моложавый вид. Лишь густые и рваные морщины на его лице говорили, что ему уже очень много лет.
Внезапно его темные глаза раскрылись и в них на миг сверкнула фиолетовая энергия. Он внимательно присмотрелся к опушке леса и незаметно улыбнулся, пригладив бороду.
— Лия, — глубоким строгим голосом заговорил он. — Ту абуело уже поздно играть в прятки. Кто это там с тобой? Выходите. Я не кусаюсь. Ноу муердо.
Из-за оплетенного лианами тропического дуба выглянули двое любопытных лиц. Свою любимую внучку Эль Камилло узнал сразу, хотя вживую не видел больше восьми лет. За это время она из бунтарской девушки-подростка расцвела в молодую красивую женщину, каких еще надо поискать.
А вот молодой человек внешне был ему незнаком. Однако Эль Камилло узнал его. Находясь здесь в глуши, он тем не менее был в курсе большинства происходящих событий не только на территории Калимантана или вокруг, но и по всему миру. Двейн мог лишь позавидовать его осведомленности.
— Дедушка!
Селия кинулась на шею своему деду. Тот крепко ее обнял и что-то прошептал на испанском языке, нежно погладив по спине. Девушка растроганно ответила ему.
Наконец он обратил внимание на меня: