Пояс жизни. Трилогия
Шрифт:
Гера презрительно обвела взглядом, стоящих перед ней охотников.
– Вы, сильные мужчины, оказались трусливее зайцев. Вы верите в пустые россказни, и испугались при свете Солнца пройти к падающей воде. Права была моя дочь, когда говорила, что среди Вас нет ни одного, достойного стать ее мужем. Это она, одна, достойна водить охотников на охоту. Уходите!
Гера повернулась спиной к мужчинам и вернулась в хижину, сказав не оборачиваясь:
– Моя дочь жива! Я это чувствую и знаю, что она вернется. Я не буду выносить из дома ее дерево жизни!
***
Лея открыла глаза и осмотрелась по сторонам. Она лежала на мягкой подстилке из душистых трав накрытая ее собственной одеждой в тускло освещенном маленьком гроте, под нависшей скалой. Где - то рядом шумел водопад. В голове у девушки промелькнули картины сегодняшнего дня. Она вспомнила тигра и от этого судорога передернула все ее тело. Лея ощупала руки, ноги. Вроде
– Как я здесь оказалась? Ничего не помню.
Девушка перевернулась на бок и попыталась встать. Сильная боль в ноге не позволила ей этого сделать. Она с трудом накинула на себя одежду и перевернулась на живот лицом к выходу из грота. Совсем рядом, на песке весело потрескивал огонь, на котором жарилась ее рыба. Лея сглотнула слюну. От ароматного запаха, ей ужасно захотелось есть. У противоположенной стены, девушка заметила какие - то диковинные предметы, назначения которых она не могла понять, а на тоненькой веревке, натянутой между двух выступов скалы, висела чья - то странного вида одежда из невиданной тонкой блестящей кожи неизвестного девушки животного. Лея, пересиливая боль, подползла поближе, с любопытством разглядывая диковинки. Она выглянула из грота и увидела юношу, громко разговаривающего с ярким, блестящим камушком. Девушка не удержалась и прыснула от смеха. Юноша обернулся и направился к ней. Лея испуганно откатилась назад, в грот и схватила свое копье, которым угрожающе стала делать выпады в сторону юноши. Он остановился, присел на корточки и приветливо улыбнулся. Лея вся сжалась в комок, продолжая угрожать копьем. В ответ юноша, подумав, протянул в сторону Леи руки с раскрытыми ладонями, показывая, что у него нет оружия. Лея, не выпуская из рук копья, с любопытством рассматривала юношу. Он был высок ростом, широкоплечий и очень красивый. Среди Шуми не было ни одного, даже взрослого мужчины с таким могучим телосложением.
– Кто он?- подумала Лея, - из какого племени? Мать, которая все знала, обо всех племенах и народах, живущих на Земле, никогда, ничего не рассказывала о таких людях.
Взгляд Леи упал на костер. Она заметила, что палочка, на которой была подвешена одна из рыб, подгорела, и рыба вот - вот упадет в огонь. Лея стала отчаянно жестикулировать, привлекая внимание юноши к костру. Он оглянулся, вскочил на ноги, и громко рассмеявшись, подбежал к костру и ловко подхватил падающую рыбину. Затем, о чем - то подумав, наморщив лоб, юноша протянул рыбу Лее. Голод оказался сильнее страха. Девушка выхватила рыбу из рук юноши и, обжигая пальцы и губы, стала, с жадностью, ее есть. Юноша снова весело рассмеялся, снял с огня другую рыбу, и, подражая Лее, тоже принялся есть. Глядя, как смешно он это делает, в свою очередь, расхохоталась Лея. Увидев, что девушка уже расправилась со своей рыбой, юноша протянул ей еще одну. Она взяла ее, уже без опаски, а он, порывшись в своих вещах, извлек два шуршащих пакета, похожих на рыбьи пузыри, разорвал их и извлек оттуда два ломтика желтоватого цвета. Один из них, юноша протянул Лее. Она, скорчив смешную гримасу, слегка отстранила его. Тогда, юноша откусил кусочек от своего ломтика и, причмокнув от удовольствия языком, прикрыв глаза, показал, как это вкусно. Девушка опять рассмеялась, а юноша снова протянул ей ломтик. На этот раз, она осторожно взяла его, понюхала и, глядя на юношу, тоже откусила кусочек.- Хлеб,- сказал юноша, показывая на ломтик. Ломтик оказался легким, воздушным и очень приятным на вкус. Ничего похожего Лея никогда не ела. Ломтик не был похож ни на мясо, ни на фрукты или ягоды, но ей очень понравился. Юноша ел рыбу, иногда откусывая кусочек от ломтика. Лея сделала так же. Молодой человек протянул Лее еще одну рыбу, но она, показав жестом, что наелась, снова отстранила ее рукой. Девушка потянулась за флягой, сделанной из тыквы, привязанной к ремню, чтобы напиться, но фляга оказалась пустой. Юноша жестом попросил дать ее ему. Лея поняла и протянула юноше флягу. Он встал и заполнил сосуд холодной водой, подставляя его под падающие сверху струи. Лея сделала несколько больших глотков и, улыбнувшись, предложила флягу юноше. Он тоже отпил немного, вернул ее хозяйке. Потом он снял с огня оставшиеся рыбины, сорвал два больших листа, растущего рядом лопуха, и аккуратно сложил их на одном из листьев, а другим прикрыл сверху. Юноша вернулся к Лее и снова присел на корточки рядом с ней, посмотрел ей в глаза и, ткнув себе в грудь указательным пальцем, сказал: "Гор". Лея поняла, что его так зовут и, показав своим пальцем на юношу, повторила: "Гор". Юноша улыбнулся и утвердительно покачал головой, глядя на девушку вопросительным взглядом. Она, повторила жест Гора, и, указав на себя, сказала: "Лея".
– Лея, - повторил Гор, и добавил, - красивое имя.
Потом он стал показывать на различные предметы, и четко произносить их названия. Лея повторяла за ним и говорила, как эти же предметы называются на языке ее племени. Она увлеклась этой игрой в слова, которая ей очень понравилась. Чувство страха и недоверия растаяло, как облако. У девушки было ощущение того, что она знает Гора уже давным-давно. Гор взял в руку палочку и стал рисовать на песке. Девушка, придвинувшись поближе, внимательно рассматривала его рисунки. Гор нарисовал несколько
– В детстве, мне часто снилось, что я летаю над землей, а мама, смеясь, говорила, что люди не умеют летать. Только птицы способны свободно парить в небесах. Похоже, мама оказалась неправа. Вот Гор, он умеет летать. А может, он вовсе и не человек, а дух неба. Нет! У него такие теплые, нежные руки, и так приятно бьется сердце у него в груди. Он не может быть духом. Но тогда как он может летать?
Размышляя, девушка снова поглядела на тигра, потом - на Гора. Теперь ей все стало ясно, - это Гор был той птицей с блестящими крыльями, и это он, каким - то образом, вызвал молнию, поразившую тигра, а потом вытащил ее, Лею, из воды. Гор спас ей жизнь! Все- таки, наверное, он великий добрый дух неба.
Гор, тем временем, подошел к тигру, и, презрительно пнул его ногой. Лея восхищенно смотрела на своего спасителя. Ей вдруг пришла в голову мысль:
– Среди охотников ходит поверье, что в того, кто победит духа леса, вселится его сила и смелость. А что будет, если она, Лея, принесет в стойбище шкуру убитого тигра. Тогда все люди Шуми станут почитать ее, как великую охотницу, в которой живет сила духа леса.
Девушка решительно поползла к мертвому тигру и. достав свой нож, со знанием дела, принялась освобождать тигра от шкуры. Гор брезгливо посмотрел на эту операцию, но, заметив, что каменным ножом девушке никак не удается прорезать крепкую тигриную шкуру. Он достал из кармана свой, острый как бритва, складной охотничий нож и подал его ей. Такого ножа Лея никогда в жизни не видела. В лезвие его, как в воде, она видела свое отражение. И это лезвие, словно мягкую глину, разрезало толстую тигриную шкуру.
В это время в кармане у Гора, зазвучал зуммер вызова коммуникатора и встревоженный голос сестры, отчаянно вызывавший Гора. Он вытащил приборчик и ответил Дите.
– Гор, дорогой, где ты, что с тобой случилось? Почему ты не отвечал?
– Со мной все в порядке. Это коммуникатор упал в воду и, пока полностью не просох, я не мог с Вами связаться.
– Немедленно возвращайся, слышишь меня!
– приказным тоном скомандовала Дита.
– Я не могу. Я тут, кое - что обнаружил. Лучше Вы прилетайте ко мне! Срочно нужна Ваша помощь.
– Хорошо! Жди, мы скоро будем! Не отключайся, мы возьмем пеленг.
Лея, занятая своим делом, ничего не видела, и, из - за шума водопада, ничего не слышала. Она, сидя верхом на туше, методично кромсала тигра. В это время вдалеке над лесом, показался, подлетающий флайер. Лея обернулась на свистящий шум и, увидев в небе невиданный, сияющий до боли в глазах, предмет, решила, что само солнце падает на землю. От испуга она рванулась в сторону леса, забыв о больной ноге, но, не сделав и двух шагов, упала, потеряв сознание от болевого шока. Гор остановился в замешательстве, не зная к кому бежать вперед - к Дите и Темис, шедших ему на встречу от приземлившегося флайера, или к Лее, лежащей без сознания на земле. Он так и остался стоять, как вкопанный, когда к нему подошла сестра. Юноша указал на лежащую девушку и сказал:
– Ей нужна помощь, пожалуйста, помоги.
Дита и Темис, присев на корточки, с любопытством разглядывали Лею.
– Гор, где ты ее нашел, и что здесь произошло?
– спросила Дита.
– Потом все расскажу, давай, быстрее, что ни будь, сделай.
Дита взяла руку девушки и нащупала пульс. Девушка дышала. Тогда Дита с помощью Темис, перевернула пострадавшую на спину и расстегнула ее туго затянутый ремень, чтобы облегчить дыхание.
– Кто она?
– Ее зовут Лея. Она ранена.