Поймать Мотылька. Часть 2: Тайны прошлого
Шрифт:
— Да, вполне. Здесь недалеко наши патрулируют, я с ними дойду, все равно Кэп уже просек, что меня нет на месте, — грустно усмехнулся художник.
— Кэп?
— Так старшеки нашего препода зовут. Он у них инструктором в военном лагере был, с тех пор и прилипло, — пояснил Натаниэль, — Маринетт, мы ведь друг друга поняли? Я все еще твой друг?
— Д-да, Нат, конечно. Спасибо тебе и … извини. Я… эй! Кот, ты с ума сошел? — возмутилась девушка, когда Нуар бесцеремонно подхватил ее на руки и запрыгнул на крышу беседки.
— На улице прохладно,
— До встречи, Адриан, — прошептал Натаниэль, дождавшись, когда парочка скроется из виду. — Береги ее.
— Кот, что ты творишь? — возмущалась Маринетт, — Зачем ты бросил его там одного? А вдруг что-то случится? Хлою ведь так и не нашли!
— Нашли, — отозвался Нуар, спрыгивая на землю. — Ее кто-то запер в лодочном сарае, предварительно изваляв в грязи. Слышала бы ты ту истерику, что она закатила. Похоже, что эти две интриганки решили над тобой пошутить, но кто-то из старших узнал об этом и решил разыграть их самих. Сабрина очки в комнате оставила, вот и померещилось ей невесть что, пока парни Хлою в мешок пихали. Правда кто это был, она так и не разглядела, так что попадет завтра явно всем.
— Подожди, ты хочешь сказать, что нападения Акумы не было? — удивилась Маринетт, — Но ведь я сама видела!
— Что-то там действительно случилось, — согласился Кот, — вот только Хлоя, как мне кажется, была отвлекающим маневром. Пойдем, покажу кое-что.
Маринетт последовала за Нуаром, который направился прямо к злополучному дереву. Постаравшись увидеть призрачный огонь, девушка с удивлением поняла, что это получилось достаточно легко. Серая дымка вяло окутывала ствол, растворяясь в пространстве. Чуть ближе к вершине Маринетт заметила небольшое дупло, из которого тонкой струйкой выползало фиолетовое пламя, с каждой минутой становившееся светлее. Именно его и хотел показать Нуар, запрыгнувший на ветку рядом.
— Вот, смотри. Здесь небольшое углубление, а по краям свежие царапины. Похоже, что внутри что-то лежало, и это что-то недавно оттуда забрали, повредив ствол.
— Но кто это мог быть? — удивилась Маринетт, — Ты точно уверен, что это не Буржуа?
— Да, я тоже научился видеть пламя, — поделился радостью Кот, — даже как-то слишком легко теперь выходит. Вокруг Хлои серая дымка с парой сиреневатых пятен, а на левой щеке бледный знак мотылька. Никаких новых следов. Кто бы ни забирал отсюда свое сокровище, Хлоя послужила прекрасным отвлекающим маневром.
— Думаешь, это Бражник?
— Даже если и так, то сомневаюсь, что он задержался здесь надолго. Огорчает одно, что бы ни лежало внутри, он это получил. И каких сюрпризов нам ждать в дальнейшем, я даже не представляю, — вздохнул Кот, с неприязнью рассматривая дупло.
— Что-то Натаниэля долго нет, — спохватилась Маринетт, — Может, что-то случилось?
— Волнуешься за своего горячего поклонника? — фыркнул Нуар, — Ничего с ним не будет.
— Кот, да что на тебя нашло? — удивилась Маринетт, заметив, что у напарника портится настроение.
— На меня? Ничего особенного. Просто мне не нравится, когда всякие криворукие ботаники признаются в любви моей девушке! Или ты надеялась, что я не узнаю о вашем разговоре? — повысил голос Адриан и приблизился почти вплотную, заставив Маринетт отступить.
— О, котик ревнует? — хихиканье не помогло скрыть волнение. Она поняла, что на самом деле это было приятно, но Коту об этом лучше не знать. — Успокойся, ты же слышал, что он тебе не конкурент? Или ты сомневаешься во мне?
— Нет, прости. Я знаю, что для моей Леди я единственный и неповторимый, — гордо задрал подбородок Нуар, приняв эпичную позу.
Маринетт засмеялась и потрепала парня по голове, взъерошив и до того не слишком аккуратную прическу.
— Ладно, вряд ли мы еще что-то найдем, — решила девушка, в последний раз оглядывая дерево. — Кто бы здесь не появился, мы явно все проворонили. Завтра надо будет еще раз все осмотреть.
— Как пожелает моя Леди, — изрек Кот и поцеловал ей руку. — Плагг, снять трансформацию.
— Уфф, вроде ничего и не делали, но я страшно устал! — пожаловался квами, — Адриан, где мой сыр? Сейчас я даже согласен на ту гадость, что была сегодня в столовой.
— Потерпи, в комнате есть твой любимый Камамбер, — успокоил Агрест, — Постарайся его быстрее съесть, весь чемодан уже провонял этой гадостью.
— Ты ничего не понимаешь в настоящем… ой! — не закончив тираду, котенок резво нырнул в карман.
— Так-так-та-а-ак, — устало протянул месье Женье, выходя на свет. — А вот и очередная парочка искателей приключений. Ну, какая отмазка будет у вас?
— А… мы… нууу… — Маринетт понятия не имела, что сказать преподавателю.
— А хотите честно? Я даже знать не хочу! — доверительно сообщил мужчина. — Вы все меня за сегодня уже так достали, что еще одна история уже ничего не изменит. Какого черта я вообще согласился взять на себя вашу группу? Ну, что молчите? Мадемуазель Дюпен-Чен, вы ведь представитель класса! Кому, как не вам показывать положительный пример?
— А… я… да! Как представитель класса, я обязана была убедиться, что со всеми учениками все в порядке, — нашлась Маринетт, — И раз все разрешилось благополучно, то теперь мы пойдем спать. На завтра еще столько планов.
— О, тут я с вами согласен, мадемуазель. Планы на завтра просто грандиозные. У меня! И вы, дорогая моя, принимаете в них непосредственное участие, как и половина вашей группы, которую я уже битый час вытягиваю из всех близлежащих кустов! Не так ли, Натаниэль? — повысил голос мужчина, заметив крадущегося подростка. — А теперь марш по комнатам! Чтобы завтра в восемь часов были во дворе. Форма одежды спортивная. Будем из вас лишнюю дурь выбивать, гер-р-рои недоделанные.
====== Глава 16 ======