Поймать Мотылька. Часть 3: В поисках истины
Шрифт:
— Там все в норме. Они во главе с мадам изобретают формулу идеального запаха, — хихикнула Сури. — Уже всю стену в коридоре исписали. Я заблокировала доступ к химикатам и выходы из школы, а на толпу прохожих у меня попросту иконок не хватит. Кажется, эти вполне мирные, пока не видят, как мы на их розоволосое высочество нападаем.
— Не смей трогать Принцессу! — пропела какая-то старушка и попыталась ударить Сури палкой.
— Эй, мадам, поаккуратнее! В вашем возрасте вредны такие маневры, — возмутилась Алья, заблокировав
— Почувствуй силу моего триумфа! — завопила Роуз и выстрелила в Алью, перед этим вынудив Кота отступить.
— Не дождешься, дорогуша. У меня нет никакого желания становиться частью этого бездарно поставленного мюзикла, — хмыкнула Алья, выставляя щит, вот только девушка не учла, что для газового снаряда он не будет преградой.
— Сури, чтоб у тебя вай-фай постоянно отрубался, тебя чему на уроках физики учили?! — заорал Кот, выдергивая напарницу из розового облака. Правда, вместо благодарности он получил удар по ребрам.
— Да здравствует Принцесса ароматов! — пропела Сури и атаковала Кота.
— Эй, что за дела? Сама же на всех тренировках меня неумехой обзывала, а теперь первая подставилась! — возмутился Кот, умело блокируя атаки. — Моя Леди, я временно недоступен. Обыгрываем сценарий номер четыре.
— Я всех подчиню своей воле! — в очередной раз заявила злодейка. — Я заберу ваши талисманы, и тогда весь мир узнает о моем таланте!
— Не так быстро, благовонная ты наша! — перебила ЛедиБаг, чуть не выбив из рук принцессы флакон-пистолет. — И, стоп, талисманы? Опять?
— Вы все признаете меня лучшей! Скоро весь город впитает мой шедевр, и тогда вам некуда деться, жалкие тараканы! — вскричала Роуз и взлетела, напоследок закидав героев розовыми сгустками.
— Моя Леди, ты в порядке? — спросил Кот, приземлившись рядом.
— Да, а где Сури?
— Отобрал телефон и запер в полицейском фургоне, — самодовольно отчитался Нуар, кивая на автомобиль, в котором бушевала Алья, распевая на всю улицу угрозы одному ушастому недомерку.
— Кстати, Кот, а в чем заключается сценарий номер четыре? — полюбопытствовала ЛедиБаг.
— Эм-м, я как раз прорабатываю детали, — улыбнулся Нуар, почесав затылок.
— Теперь все познают мое мастерство! — зловеще рассмеялась оставленная без присмотра злодейка и выпустила в небо огромную струю розового дыма.
— Вот же блин! Такими темпами она весь город заразит, — испугалась Маринетт. — Всех мы остановить не сможем!
— Значит, нам нужен план, — признал очевидное Кот, оттесняя шестом толпу поклонников Принцессы. — И я очень прошу тебя поторопиться с его составлением!
— Думай, думай, думай, — шептала Маринетт, судорожно осматривая окрестности. Взгляд девушки остановился на магазине фейерверков, и она сразу вспомнила утреннюю демонстрацию на уроке. — Точно! Кот, отвлеки их, мне нужно время!
— Как скажешь, любовь моя! — козырнул
Маринетт забежала в магазин и схватила самый огромный пучок фейерверков, похожий на большую бочку. Выскочив на улицу, Героиня запрыгнула на крышу и подожгла фитиль, направив заряды точно в центр облака. Несколько секунд, и над улицей взвился десяток ярких всполохов, рассыпавшихся цветными зонтиками. Самый крупный заряд выстрелил самым последним и смог долететь до облака, заставив розовую массу мгновенно испариться.
— Вы за это еще поплатитесь! — зарычала злодейка и бросилась бежать.
— Кот, я за ней, сдерживай толпу, — приказала ЛедиБаг и поспешила догнать злодейку.
— Отдай талисман, — слегка хрипловатым голосом пропела Сури, проломив-таки дверцу машины. — Тебе не уйти!
— Интересно, тут где-нибудь Нино с камерой не завис? — хмыкнул Адриан, с ухмылкой отскакивая на крышу. — Алья же потом что угодно сделает, чтобы этот позор никто не увидел.
— Заберите у него кольцо, — пропела блоггерша, командуя толпе.
— Не в этот раз, дорогая, — Кот издевательски помахал изъятым недавно телефоном и с помощью шеста просто ускакал по крышам на поиски Маринетт. — Я и забыл, как это может быть утомительно.
ЛедиБаг и ее противница обнаружились во дворе колледжа, куда Роуз зачем-то вернулась.
— Познай мой…
— Да помолчи ты уже, достала! — невежливо перебила Маринетт, выбивая-таки оружие у противницы. — Не замечала, чтобы в обычной жизни ты была такой же занудой.
— Нет, верни мое творение! — взвыла злодейка, безуспешно пытаясь достать Героиню.
— Мюзикл окончен, пора изгнать демона, — провозгласила Маринетт, разбивая флакон. Бабочка вылетела наружу, но вместо того, чтобы попытаться улететь, ловко юркнула в решетку дождевого слива.
— Эй, как такое возможно?! — недоуменно спросила ЛедиБаг.
— Где это я? — прошептала Роуз, с которой исчез костюм. — О, нет, мой флакон!
— Блин, Кот, какого ты мой телефон упер? — нормальным голосом спросила Сури, вбежав во двор. — Знаешь, сколько времени мне потребовалось, пока я сюда своим ходом добралась? Эй, вы чего такие удивленные?
— Сури, ты… в норме? — осторожно спросила Маринетт, не торопясь приближаться к напарнице.
— Да, а что случилось-то? — удивилась блоггерша. — Нет, ну я признаю, что ступила и подставилась, но теперь все нормально. Вы ведь разбили флакон, правильно? Прохожие все в порядке, да и ученики вон в окнах нам машут. Что произошло?
— ЛедиБаг упустила бабочку, — поведал Кот, глядя на расстроенную напарницу.
— Реально? Значит, нужно скорее ее найти, чего вы ждете?!
— Да мы понятия не имеем, как это делать! — ответил Кот.