Поймать Мотылька. Часть 3: В поисках истины
Шрифт:
— Простите, месье, могу я вас сопровождать? — поинтересовалась Сури, улыбнувшись доктору. — Есть небольшая вероятность того, что на девушку могут повторно напасть. Так же обещаю поспособствовать тому, чтобы месье Салливан не забыл о своем согласии на обследование.
— В принципе, это не совсем по правилам, но я даю разрешение, — согласился врач. — Лишняя страховка не помешает.
Скорая, завывая сиреной, двигалась в сторону больницы. Мистер Салливан продолжал что-то строго выговаривать по телефону, не забывая посматривать на молоденького санитара, ставившего капельницу
— Ух ты, у тебя так здорово получается, — наигранно восхитилась Сури, стреляя глазками в того самого парнишку с капельницей. — Я вот, хоть и героиня, жутко боюсь всех этих иголок и уколов.
— Это моя работа, мадемуазель, — польщенно отозвался тот и слегка покраснел. — Я уже почти год в этом экипаже, чему только не научился. Один раз даже роды принимать пришлось. Представляете, застряли в пробке, а тут у пациентки воды отошли. Мадам в панике, муж почти в обмороке, а по данным УЗИ должна тройня родиться! Вот тогда пришлось попотеть, но все прошло благополучно. Мадам даже второго сына пообещала в мою честь назвать!
— Серьезно? — во взгляде супер-героини прибавилось восхищения, а реснички затрепетали еще активнее. — Это так ми-и-ило! Скажи, а ты можешь по внешним признакам определить болезнь? Доктор сказал, что у месье Салливана проблемы со здоровьем, но я вроде ничего необычного не вижу.
— Да что тут определять? — хмыкнул парень. — У него сердечный стимулятор стоит, он его в нашей больнице и ставил. Уже менять пора, а он все отмахивается. Ой! Простите, мадмуазель Сури, но не говорите никому, что я проболтался. Это конфиденциальная информация.
— О, не беспокойся, я никому не скажу, — уверила Алья, похлопав парня по плечу. — Теперь понятно, почему Дженни так переживала по поводу его здоровья.
— Приехали! — объявил доктор. — Пациентку на обследование в третье отделение, а вы, месье, пройдите со мной. Не беспокойтесь, после всех процедур вашу племянницу доставят в отдельную охраняемую палату, все как обычно.
— Знаю я вашу охрану, — буркнул мужчина. — с медсестричками флиртуют да кофе литрами хлещут перед телевизором. Поувольнять всех к чертям!
— Месье Салливан, я лично прослежу, чтобы с вашей племянницей ничего не случилось, — пообещала Сури, глядя мужчине прямо в глаза. Руру недавно освоил один интересный приемчик, который девушка пыталась использовать в данный момент. Это было что-то вроде легкого гипноза, который действовал не дольше нескольких секунд, но позволял вызвать у человека безоговорочное доверие к Алье. Мужчина скептически хмыкнул, но согласился.
Мистер Салливан проводил каталку с племянницей до дверей процедурного кабинета, после чего сдался и отправился вслед за врачом, практически силой утащившим его в соседнее помещение. Сури успела забрать Плагга буквально за секунду до того, как Дженни отправили на обследование. Котенок шепотом возмущался, но девушка убедила его, что это лучше, чем оказаться запертым в камере хранения вместе с вещами больной. Квами презрительно фыркнул, но повиновался.
— Обследование продлится около часа, так что можешь слетать домой, — предложила Алья, расположившись в удобном кресле. — У Маринетт явно есть вопросы,
— Ничего страшного, обычная энергосфера для подпитки. Кстати, если бы с Тикки все было нормально, то она с легкостью разрушила бы ее уже минут через пять,— пояснил зевающий квами. — Пожалуй, схожу посмотреть, как там у них дела. Возможно, есть шанс все исправить, правда сомневаюсь, что наш рыцарь без страха и упрека, точнее, без мозгов и инстинкта самосохранения, позволит стереть своей принцессе память. Как только Энию перевезут в палату, позови меня, я услышу!
— Иди уже, рыцарь, — хмыкнула Сури, с улыбкой наблюдая, как малыш квами прилип к стеклу смотрового кабинета, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь неплотно закрытые жалюзи.
— Злишься? — спросил Адриан, глядя на притихшую Маринетт. Он успел рассказать ей все, начиная с того момента, как впервые увидел Плагга в новом обличье. Девушка молча выслушала историю, лишь пару раз что-то уточнив. Новость о том, что Тикки может быть под влиянием Бражника, очень огорчила Героиню. Она хотела возразить, что все это ложь, но потом вспомнила, что красная квами в последнее время и правда вела себя немного странно.
— Нет. Точнее, злюсь. Немного. Но я понимаю, почему вы скрывали это от меня, поэтому не в обиде, — призналась девушка, прижавшись к плечу напряженного парня. Тот, поняв, что скандала не будет, немного расслабился и обнял подругу, вдыхая легкий цветочный аромат ее шампуня.
— Как думаешь, мне на самом деле не стоило все знать до последнего? Может, пусть Плагг сотрет часть воспоминаний? Хотя, Тикки все видела. Это может быть опасно?
— Не знаю, Плагг толком ничего не объяснял, — вздохнул Адриан. — Если честно, после этой трансформации он стал еще невыносимее. Раньше его хоть сыром заткнуть можно было, а теперь без вариантов. А эти его вечные дурацкие двусмысленные шуточки, бесит просто.
— Добро пожаловать в мой мир, — шепотом хмыкнула Маринетт, вспоминая, что еще недавно Кот вел себя почти так же. Похоже, что изменение характера напарника связано как раз с трансформацией квами, ибо в последние пару месяцев Нуар стал более спокойным и сосредоточенным.
— Месье Адриан, Натали просит вас пройти в кабинет, — сообщил Себастьян, предварительно постучавшись. — Мадемуазель Маринетт, вы точно не голодны? Сегодня у нас вкуснейшее куриное рагу!
— Спасибо, Себастьян, но я абсолютно не хочу есть, — улыбнулась девушка. — Я обязательно попробую его в следующий раз.
— Я скоро вернусь, — пообещал Адриан и вышел в коридор.
— Значит, шутки ему мои не нравятся?! — возмутился Плагг, запрыгивая в окно. — Как будто сам король юмора. Ну, все обсудили?
— Эм-м, привет, — поздоровалась Маринетт, слегка смутившись под насмешливым взглядом бывшего котенка. Такой Плагг был немного непривычным и слегка пугающим.
— Расслабься, не съем, — хмыкнул брюнет и сел прямо на ковер. — Как Тикки?
— Спит, — вздохнула девушка, приоткрыв сумочку. — Скажи, а она действительно под контролем? Это опасно?
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
