Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поймать невесту, или Кухарка поневоле
Шрифт:

– Что?..
– фыркнул мужчина.
– Что вы несете?!

– Я несу утку, - глянув на поднос задумчиво сообщила я, - а вы?

Мужчина вытаращил и без того не маленькие рыбьи глаза

– Бред! Какое отношение некромантия имеет, например, к котлетам или торту?

Я улыбнулась. Какой наивный вопрос.

– Кулинария, точно также как некромантия, работа с мертвыми телами и веществами. Поверьте моему опыту, труп человека ничем не отличается от трупа, скажем, курицы. А потому нет разницы приготовить муку из костей мертвеца или из

пшеницы. Засушить марципаны или руку висельника. Замариновать глаза тролля или…

– Спасибо, я понял!
– незнакомец сглотнул и потянул сухопарым пальцем шейный платок, ослабляя узел.

– Отлично. Тогда чему обязана?

– Работа интересует?
– сквозь зубы выдавил мужчина.

– Возможно… Смотря какой живости.

– В смысле?..

– Бегает, летает, завывает или только ходит, мычит и гремит цепями?

– Ах, в этом… Нет. То есть, мы не уверены.

– А «мы» – это кто?

– О, прошу прощения мисс, - наконец-то опомнился гость, так густо заливаясь краской, что даже кожа под густыми пушистыми усами стала багряно-красной. – Позвольте представиться - Джеффри О’Кольден. Я - управляющий делами герцога аль Лавамини.

Не удивительно, что мужчина так смутился. В Марриде отказ представиться считался явным оскорблением. И в большинстве случаев это означало лишь одно: вас не уважают. Впрочем, не для всех это имело такое уж принципиальное значение. Если, вы живете в районе доков и ваше существование сводится к борьбе за жизнь наравне с канализационными крысами, то что за дело вам до имен и званий? Вот новенькая полушка – это да, вещь! Впрочем, у марридского ворья и бродяг была своя иерархия и титулы, не менее сложные, чем общепринятые.

Ну а общая, сложившаяся веками система, говорила о том, что душка Джеффри был родом с северных островов. Префикс «О» намекал на это совершенно четко. Окончание «и» в фамилии “Лавамини” вопило о том, что герцог – южанин. Приставки тоже имели значение едва не большее, чем окончание фамилий. Так «аль» - к фамилии герцога поясняло: «наследующий королевскую кровь».

Вообще приставок было множество, например: «де» - «знатный, но не претендующий на императорский трон род», «сен» - священнослужитель, «ар» - означало особо одаренных архимагов. Как, например, глава Инквизиции, а по совместительству и первый советник его величества – герцог Дайрен аль Ар-Ронто, был таким Одаренным. Человек, сумевший упорством и умом, а не только происхождением, добиться одного из высших постов в Империи. Впрочем, и “Восточным ястребом” его назвали не за красивые глаза…

Но вернемся к нашим баранам.

– И чего желает от скромного мага его сиятельство?

– Хм… Для начала, до того, как мы будем говорить о деле, мне необходимо удостовериться, что вы - это действительно та самая Мелисса Леро. И соответствуете всем необходимым требованиям, как профессионал.

Вначале я подумала, что ослышалась, но Джеффри стоял с таким глубокомысленно-невозмутимым видом, что я переспросила:

– Прошу прощения,

здесь очень странное эхо. Мне показалось или вы сказали, что будете определять меня на профпригодность?!

– Да, а что тут такого?
– удивился моей непонятливости Джеф, выразительно глядя на мой розовый передник с утятами.
– Мне кажется, вполне законное право нанимателя знать, что он не кота в мешке покупает, а лучшего в Империи некроманта. Итак, что вы умеете?

Последний вопрос ввел меня в еще больший ступор. Ну да ладно.

– Филигранно разделываю кроличьи тушки.

– Я имею в виду как специалист, - поправился управляющий.

– Поверьте, я это делаю, как очень хороший специалист.

– Да нет же! – теряя терпение воскликнул “рыбий глаз”. – Как некромант!

– Некроманту в первую очередь необходимо умение отменно работать с телами. Если вы понимаете, о чем я.

Шикарные усы гневно встопорщились щеточкой над верхней губой мужчины. Я лишь внутренне ухмыльнулась: а нечего задавать глупые вопросы, чтобы не получать такие же идиотские ответы. Ишь ты! Профпригодность он мою определять собрался!

После тяжелой встречи с Арамором этот вечер потерял свою томность еще два часа назад. И сейчас я ощущала лишь усталость и раздражение.

Мужчина шумно втянул воздух, вытащил из внутреннего кармашка белоснежный платочек с вышитым вензелем Дж.О’К, промокая выступившую испарину, и с прерывистым присвистом потребовал:

– Покажите кристалл!

Надо же какой упертый! Впрочем, это требование как раз было вполне разумно. Я пожала плечами и вытянула из-за пазухи витую цепочку с кулоном грифона-стервятника. Серебряная птичка поблескивала алыми бусинами глаз и цепко держала в сжатых мертвой хваткой когтях абсолютно черный камень. Такие камни при инициации получали лишь архимаги, одаренные Тьмой. У светлых камни были другие - золотистые, как янтарь.

Джеф сделал глубокомысленное лицо и, сосредоточенно глядя в стеклышко монокля, склонился, внимательно разглядывая кристалл. А я недовольно поджала губы.

Ну вот что за напасть? И почему меня никто и никогда не воспринимает всерьез? Мелкий рост, блондинистые косы и женский пол профессионализму не помеха. И я - лучшее тому доказательство.

Впрочем, иногда, в крайне редких случаях, желание клиента - закон! Я мысленно ухмыльнулась пришедшей идее и опустила веки, пряча под пушистыми ресницами злорадный блеск.

Одновременно сзади господина Дж.О’К в мусорном бачке раздалось весьма воодушевленное «Клац!.. Клац-клац…»

Вначале рыбоглаз на это совершенно не обратил внимания, но спустя секунду удивленно уставился на вылезавшую из мусорки… некрохимеру! Состоящая из куриных и свиных костей, а местами даже рыбьих голов тварюшка активно перебирала конечностями в сторону мужчины.

– А-а-а! – фальцетом взвизгнул Джеф. – Оно живое!

– Вообще-то жареное. Крылышко не хотите? Или ногу могу отрезать, - задумчиво предложила я, не уточняя чью именно.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2