Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы
Шрифт:
Гампопа пригласил Речунга в свое жилище и получил от него полный цикл всех поучений линии передачи шепотом, касающихся тантры «Чакрасамвара». Речунг дал ему и другие наставления Дхармы, а также лоскут священной материи, после чего покинул монастырь Лородол. Спустя годы Речунг в своем теле ушел в состояние небесного блаженства.
Репы Шива О и Кхьир, а также йогини Речунгма, Палдар Бум и Сале О тоже в своих телах растворились в Ясном свете. Другие после кончины оставили вещественные реликвии, но также перенеслись в сферу Освобождения. Ближайшие ученики, сыновья и дочери сердца Миларепы, достигшие Просветления при жизни, и все те, кто освободился в момент смерти, служили делу Дхармы и принесли пользу обитателям вселенной своими изумительными качествами, достижениями и благородным примером. Они оставили после себя реликвии и самовозникшие кри– сталлы.
Жизнь великого йогина Миларепы, величайшего из святых человеческого мира, содержит двенадцать главных событий. Три связаны с делами его мирской жизни, а
Таким образом, Мила в одной жизни и в одном теле достиг Просветления, известного как состояние Держателя Алмаза – Будды Ваджрадхары, – со всеми уникальными качествами Четырех Будда-состояний и Пяти видов мудрости. Всех существ он вел к зрелости и Освобождению. Полностью очистившись, Учитель посетил все Будда-поля.
История жизни святого отшельника по имени Мила Смеющийся Алмаз приводит на путь Освобождения и высшего знания. Это великий дар, приносящий радость и внутреннее совершенство. Он дарует неиссякаемый поток мирского и запредельного блага всем существам, заполняющим пространство. Пусть продолжается это великое торжество добра и благоденствия, успеха и процветания!
Эта история жизни досточтимого Миларепы,Как драгоценность, сияющая светом просветленной активности,Ярко освещает Учение Будд.Сбылись надежды и чаяния всех существ.Пусть этот духовный подарок радует Будд прошлого.Начало и конец истории украшает поэзия.Пусть же рассказ о жизни великого МастераСтанет праздником для дотошных ученых.Читая его, проникаешься такой преданностью,Что трепещут все волоски на теле.Пусть же он станет праздником для монахов,Спешащих прочь из сансары.Истинный смысл жизнеописания Ламы —Единство относительной и абсолютной реальности.Пусть же оно станет праздником для практикующих,Накопивших подлинный опыт.При виде его исчезает привязанностьК восьми мирским заботам.Пусть же оно станет праздником для отшельников,Отбросивших цепляние за реальность.Услышав повесть о великом йогине,Ощущаешь спонтанное доверие.Так пусть она станет праздником для счастливчиков,Обладающих кармической связью с Учением.Вспоминая историю Миларепы,В тот же миг отсекаешь привязанности.Пусть же она будет праздником для тех,Кто хочет стать Буддой в этой жизни.Одно прикосновение к этой рукописи —Источник относительного и абсолютного блага.Так пусть она станет праздником для учителей,Живущих ради блага всех существ.Передавая другим наследие Мастера,Воплощаешь чаяния всей линии устной преемственности.Так пусть оно станет праздником для учеников,Исполняющих наказы держателей передачи.Страдающим оно дает защиту —Такова доброта великого Учителя.Так пусть эта история станет праздникомДля всех существ трех миров сансары.Источник этого радостного праздника —Повесть о жизни и Освобождении Милы Смеющегося Алмаза;Драгоценность, венчающая победное знамя Учения Будды;Самоцвет, сияющий славой Четырех неизмеримых.Этот небесный лазурит посылает в сансару и нирвану чудесные дары,Исполняя мечты всех существ.Если искренне чтишь его и делаешь пожеланияО том, чтобы удовлетворять нужды всех живущих, —Льется дождем целебный нектар Пяти видов мудрости.Они излечивают от болезни пяти ядовВсех больных, что страдают на ложе сансары.Заслугу, накопленную благодаря составлению этого текста,Я подношу всем обитателям сансары и нирваны.Пусть семь сокровищ Благородного —Доверие,Эту историю великого йогина Миларепы и песни, открывающие путь к Освобождению и Всеведению, записал странствующий кладбищенский йогин в костяных украшениях. Изложенное здесь в точности соответствует тому, что я слышал из уст своих выдающихся учителей. Работа над рукописью была закончена на восьмой день двенадцатого лунного месяца года Пурбу (1484) в области Дог Лачи Гангра (Снежный край горы Эверест), великом священном обиталище Дакинь. Пусть это служит делу Дхамы и несет мир и счастье всем существам, пока сансара не опустеет!
Да пребудет благо!
Глоссарий
Акшобхья (тиб. mi skyod pa, Непоколебимый) – один из Пяти дхьяни-Будд, главный Будда в восточном семействе. Он синего цвета, сидит в позе Будды Шакьямуни, касаясь земли правой рукой. Его Чистая страна называется Нгёнга (mngon dga'), Сфера подлинной радости.
Алмазный путь – один и переводов санскритского слова «Ваджраяна», обозначающего наивысший уровень Учения Будды, ведущий к Просветлению очень быстро, – иногда, как в случае Миларепы, даже за одну жизнь. Основываясь на философии Махаяны и поучениях о единой природе Будды, свойственной всем существам, Алмазный путь в качестве методов развития применяет тантрические медитации – методы отождествления с Просветлением, преобразования обыденного восприятия в чистое. В тибетском буддизме рассматривается как часть Великого пути, или Махаяны, или как отдельная колесница. Синонимы: Мантраяна, Тантраяна или буддийская Тантра.
Ануттарайога-тантра (тиб. rnal 'byor bla na med pa'i rgyud) – см. Четыре класса тантр.
Бодхисаттва (тиб. byang chub sems dpa') – 1) человек, практикующий Махаяну или Ваджраяну и достигший Освобождения, то есть растворивший первую, эмоцинальную завесу ума. Строго говоря, такие Бодхисаттвы считаются еще не полностью просветленными. Они поднимаются по ступеням постижения, на санскрите называемым «бхуми» (тиб. sa). Постепенно устраняя вторую, интеллектуальную, завесу, в конце пути Бодхисаттвы становятся Буддами. 2) В более общем смысле это любой, кто дал так называемое обещание Бодхисаттвы – обет достичь Просветления и привести к нему всех существ, – независимо от того, на какой ступени развития такой человек находится.
Будда (тиб. sangs rgyas) – название просветленного состояния ума. «Санг» означает «полностью очищенный» от всех завес, омрачающих ум. «Гье» означает «полное раскрытие» всех качеств ума, к которым относятся бесстрашие, бесконечная радость, безграничное сочувствие, мудрость и активность для блага всех существ. Исторический Будда Шакьямуни является Буддой нашего времени, четвертым (по некоторым источникам – шестым) из тысячи исторических Будд нашей эпохи. Каждый исторический Будда начинает новый период культурного расцвета, в течение которого доступна Дхарма.
Будда-активность (тиб. phrin las) – действия, которые Будды и Бодхисаттвы совершают из сочувствия для блага всех существ. В Алмазном пути упоминаются четыре вида просветленных действий: умиротворяющие (zhi ba), обогащающие или увеличивающие (rgyas pa), очаровывающие (dbang) и защищающие (drag pa).
Ваджрадхара (тиб. rdo rje 'chang, Держатель Алмаза) – внеисторический Будда, стоящий у истоков линии передачи Кагью и передаваемых в ее рамках поучений.
Ваджраяна (тиб. rdo rje theg pa) – см. Алмазный путь.
Вайрочана (тиб. rnam par snang mdzad) – один из Пяти дхьяни-Будд, главный Будда в центральном семействе. Он белого цвета и сидит в позе лотоса, держа руки в мудре обучения. Его Чистая страна называется Огмин.
Великая печать – Махамудра, путь непосредственного постижения природы ума в традиции Кагью.
Вималамитра (VIII в.) (тиб. dri med bshes gnyen) – буддийский ученый из Индии, стоявший у истоков тибетской традиции Ньингма.
Восемь благоприятных символов (тиб. bkra shis rtags brgyad) – лотос (pad ma), драгоценное колесо (khor lo), ваза (bum pa), плывущие золотые рыбки (gser nya), белая раковина (dung dkar), бесконечный узел (dpal be'u), драгоценный зонт (gdugs dan), знамя победы (rgyal mtshan).
Восемь мирских забот (тиб. 'jig rten gyi chos brgyad) – восемь пар факторов, от которых зависит обычный человек: приобретение и утрата (rnyed pa dang ma rnyed pa), слава и забвение (snyan grags dang ma grags), хвала и хула (bstod pa dang smad pa), удовольствие и боль (bde ba dang sdug bsngal).