Позор рода, или Выжить в академии ненависти
Шрифт:
Моё имя на его губах звучит отвратительной, удушающей симфонией.
Я хватаю руку Флейма, чтобы он меня отпустил, впиваюсь в его кожу ногтями, лишь бы хоть как-то сделать больно. Но Майрок невозмутим, он просто смотрит абсолютно диким, каким-то волчьим взглядом.
— Убийца, — цежу я. — Что тебе нужно? Неужели хочешь убить и меня? Тебе мало того, что ты отнял у меня самого дорогого человека ради власти? Мало, что я росла в пансионе для ущербных? Зачем ты всё время пялишься на меня?
Вдруг после моих слов
— Ты должна усвоить одну вещь, Найт, — говорит он, глядя на меня с высоты своего огромного роста. — Я делаю всё, что захочу. И могу смотреть куда захочу. И никто мне не помешает.
С этими словами глаза Майрока опускаются на мою грудь, скрытую тканью блузы.
Это настолько противоестественно, что меня едва не перетряхивает.
— Грёбанный извращенец. Ты совсем больной?
— Я ведь узнал тебя по запаху. Ты была со мной ночью в коридоре. Я сказал тебе тогда, что хочу тебя трахнуть.
— Отвали, подонок!
Мне всё-таки удаётся ускользнуть. Я теперь стою посреди кабинета, больше не прижатая к парте горячим телом Майрока.
— Расслабься, замухрышка. Если бы действительно хотел — уже бы трахнул. Мне интересно другое, ты следишь за мной? Что ты делала ночью в коридоре?
— Самоуверенный идиот. Ты больше никогда не притронешься ко мне. Я просто возвращалась с прогулки. Ты сам меня схватил и облапал!
— Признайся, тебе ведь понравилось.
Точно извращенец. Совсем с катушек слетел.
— Я здесь, чтобы учится, понял? Я хочу, чтобы ты перестал донимать меня.
— Ты не усвоила урок. Приказываю здесь я.
— Чтоб тебя исчадья в своё логово утащили!
Внезапно раздаётся звон колокола. Проклятье! Урок начинается. Мне нельзя опаздывать… я и так много косячу.
Я поднимаю свою сумку с пола, сама не помню, как уронила её. И начинаю двигаться бочком к выходу. Флейм наблюдает за мной, но не предпринимает попыток остановить.
Я бросаюсь к двери, хватаюсь за ручку, тяну на себя, и вдруг мне в след прилетает.
— По чём ты плачешь, Медея? По отцу или по той жизни, которую он тебе мог дать?
Я задерживаюсь на мгновение, по телу идёт дрожь. Поднимаю руку и провожу ею по глазам. Они и правда все мокрые.
Какая же я нюня!
Вылетаю из кабинета, хлопая дверью. Замок, вырванный Майроком, жалобно звенит.
Глава 9.3
Я едва соображаю куда идти, просто несусь по коридору. Пульс стучит в висках, холодный пот течёт по спине, меня всю перетряхивает. Встреча с Майроком слишком тяжело мне далась. Но нужно успокоиться и сосредоточиться на самом главном. Учёба — мой шанс на нормальную жизнь.
Останавливаюсь перед
Аудитория большая, в ней много людей. Я запоздало понимаю, что не заметила в расписании, что алхимия и зельеварение у нас вместе с другими группами первогодок. Все уже сидят на местах, я явно опоздала.
Замираю на пороге, находя взглядом преподавателя.
Это мужчина среднего роста с золотыми волосами и стальными серыми глазами. Они прошивают меня насквозь в явной неприязни. Хочется поёжиться, но я сдерживаюсь. Появляется ощущение, что я где-то видела этого дракорианца, но не могу вспомнить где.
— Простите, я опоздала, — говорю громко, выпрямляя спину. — Это больше не повторится.
— Ваше имя, — голос преподавателя приятный и бархатный, но в нём звенит металл.
— Медея Найт.
Я вижу, как преподаватель прищуривается:
— Раз вы позволяете себе опаздывать, то, видимо, знаете, чем отличается алхимия от зельеварения. Я сейчас это объяснял ученикам.
Я сглатываю, мне не нравится его тон и придирки. Но делать нечего, надо отвечать.
— Алхимия изучает трансмутации веществ… — начинаю я.
— Что такое трансмутации? — ледяным тоном прерывает меня преподаватель.
Он делает несколько шагов вперёд, замирая между партами и строго глядя на меня. Вблизи преподаватель выглядит куда моложе. И кажется, он считает, что я не совсем понимаю о чём говорю.
Раздаются ехидные смешки. Я поворачиваю голову и вижу «любимую» сестру Лину с её мерзкой подругой, кровь сразу вскипает.
— Вы не знаете элементарных вещей, но позволяете себе тратить моё время, и время остальных адептов, — строго говорит преподаватель.
— Простите, — я запинаюсь, отводя взгляд от Лины. — Это превращение одного вещества в другое, сэр. Я знаю, о чём говорю.
— Продолжайте.
— Философия алхимии — недостижимая мечта. Это не только физическое ремесло, но и духовное искусство, связанное с поиском внутреннего совершенства и мудрости, — я слегка улыбаюсь, цитируя мой любимый алхимический трактат. — Зельеварение же скорее прикладное. Оно связано с практическим применением магии и концентрацией на конечном результате. Например, зелье с конкретными эффектами.
— Садитесь, адептка Найт. Я назначу вам отработку. Это будет уроком для всех — цените чужое время.
Фух… с плеч будто груз снимают, я сразу чувствую себя куда лучше. Думала ведь, что снова попала.
Я иду между партами, ищу глазами Джули. Она слегка приподнимается, показывая мне место рядом с собой.
Вдруг об мою спину что-то ударяется. Я резко разворачиваюсь, но вижу лишь бумажный самолётик, который валяется на полу. Он раскрывается, будто по велению магии, и на листке появляется надпись: «тупица и уродина».