Позор рода, или Выжить в академии ненависти
Шрифт:
Я поднимаю лист, сминаю его в кулаке и юркаю на место рядом с Джули. Какая же Лина идиотка! Детский сад.
Джули успокаивающе улыбается мне, передвигая учебник на середину.
— Почему у вас одна книга на двоих? — раздаётся вкрадчивый голос преподавателя. — У каждого должна быть своя.
Если сейчас скажу, что нет денег на учебники, меня просто не поймут. Здесь не то общество. Точно стану изгоем номер один. А у меня в планах нет выставлять себя на посмешище, уже хватило.
— Простите, больше не повторится, —
Я вижу, что преподаватель хочет спросить что-то ещё, но почему-то сдерживается, а затем едва заметно кивает и отворачивается.
Ну хотя бы не стал расспрашивать и не пришлось позориться.
— Он сказал, что его зовут Кайлен Шейдмор, злой, да? — шепчет Джули.
Я поворачиваю голову, удивлённо глядя на подругу.
— Что ты сказала?
— Мистер Шейдмор, — шепчет она.
Я едва не подскакиваю на месте. Тянусь вперёд, жадно вглядываясь в преподавателя.
Кайлен Шейдмор был другом моего отца. Я помню его, мы встречались в детстве, мне было лет десять. Именно он подарил мне книгу по алхимии. Он сам написал её. И именно её я цитировала только что, отвечая.
Действительно, узнаваемые золотые волосы и этот нос с едва заметной горбинкой.
Как я могла не узнать мистера Шейдмора? Правда тогда он был куда моложе, а я была совсем ребёнком. Ему было двадцать семь, значит, сейчас тридцать семь.
Его книга называется «Арканы Трансмутации: Искусство алхимии». В своё время я читала её бессчётное количество раз. Даже сумела утащить с собой в пансион. Правда там её украли и сожгли. Свою боль я помню до сих пор.
Одного не понимаю. Сейчас он настоящее светило в мире науки. Что он делает в академии, пусть даже такой крутой, как Пики? Должность преподавателя для Шейдмора, скорее насмешка, чем привилегия.
Я должна поговорить с ним. Он должен был узнать меня, ведь я сказала имя и фамилию. Быть может, он единственный влиятельный дракорианец, к кому я могу здесь обратиться. Вдруг он сможет помочь и рассказать об метке истинности? Или хотя бы посоветует что-нибудь.
Глава 9.4
— Где ты была? — шепот Джули едва слышен. — Зачем Белтон оставляла тебя?
— Позже расскажу, — я кошусь на преподавателя, который вещает об основах алхимии и зельеварения.
Я всё это знаю на зубок, но всё равно лучше не отвлекаться. А то можно снова схлопотать.
Джули глядит на меня с интересом и нетерпением, но кивает.
Я сижу до конца лекции как на иголках. Когда снова звенит колокол, мне приходится просить Джули отложить наш разговор, потому что мне нужно поболтать с Шейдмором наедине. Она удивляется, но кивает.
— Я потом тебе всё расскажу, как только останемся вдвоём, — негромко говорю я.
Вскоре кабинет остаётся пустым, Джули выходит последняя.
—
Он всё ещё сидит за столом, погружённый в чтение каких-то журналов. Поднимает голову, смотрит на меня ничего не выражающим взглядом. А затем произносит:
— Адептка?
— Меня зовут Медея Найт, — снова представляюсь я. — Вы знали моего отца Джозефа. Бывали у нас дома, помните?
Причина почему я хочу поговорить не только в истинности. Просто хочется наладить контакт с кем-то из прошлой жизни. С кем-то, кто не ненавидит меня.
Преподаватель молчит так долго, что мне начинает казаться, что я обозналась, что-то не так поняла. Или может мне вообще причудилось, что мы знакомы. Пристала к уважаемому дракорианцу, трачу его время.
— Помню вас, — наконец медленно говорит Шейдмор. — Так что вы хотели?
Его тон настолько ледяной, что я чувствую себя полной дурой. Облизываю губы и произношу:
— Я хотела попросить у вас помощи.
В его взгляде буквально на мгновение мелькает удивление:
— Помощи? Какого рода?
— Понимаете, я здесь совсем одна, у меня никого нет. Мне недавно вернули магию, а тут ещё эта метка истинности. Я не понимаю, что мне с ней делать? Просто вспомнила, что вы очень умный и наверняка сможете что-то подсказать, — тараторю я с надеждой глядя на преподавателя, а потом добавляю: — Простите, что беспокою вас. Знаю, вы очень занятой.
— Вам недавно вернули магию?
Не самая приятная тема. Зря я вообще про это обмолвилась. Сразу же чувствую себя дефектной и убогой, но гоню это чувство прочь.
— После смерти отца меня признали ущербной. И отдали в пансион для таких детей.
— Интересно, там ведь в основном одни полукровки, — Шейдмор глядит на меня с любопытством.
Что же, хотя бы я смогла завладеть его вниманием.
Коротко описываю ему то, что со мной было, без особых подробностей. Особенно избегаю жалоб на жизнь, не хочу выглядеть жалкой и беспомощной.
— Вам повезло, — задумчиво говорит он. — Метка спасла вас, надо же. Я всегда думал, что вас взял на воспитание Оскар Найт. Вы ведь старшая в роду.
— Всё сложно, — пожимаю плечами я, не желая жаловаться на дядю, всё равно это делу не поможет. — Но всё-таки насчёт метки. Может быть вы мне что-то подскажете.
Шейдмор вдруг резко встаёт со стула:
— За мной, — командует он.
Я оторопело смотрю, как он идёт к двери, и лишь спустя пару мгновений торопливо бегу за ним.
Его кабинет большой с огромным окном и дорогой мебелью из тёмного дерева. Вижу, что преподаватель не отнёс в свои покои вещи, чемоданы стоят в углу.