Prada и предубеждение
Шрифт:
— Это ты! — завизжала она. — Я знала, что это должна быть ты, из-за твоего американского акцента! Мы не ждали тебе еще целый месяц! Я только что получила твое последнее письмо, в котором ты писала, что собираешься приобрести билеты в морской круиз.
Она обняла меня так сильно, что я едва могла вдохнуть. Я приобняла ее в ответ, и, могу сказать, что под ее старомодным платьем был корсет, потому что я чувствовала его ребристую поверхность через свою футболку. Я думаю, что она была почти моего возраста, возможно, ей было даже меньше восемнадцати,
Настоящие фонари, старомодная одежда, карета…размер деревьев…и то, как выглядят звезды…
Нет, нет, нет, это сумасшествие. Англия просто очень сильно отличается от Америки, и это все. Просто в Англии гораздо строже нормы охраны окружающей среды.
Я поняла, что уставилась на девушку, когда она неловко засмеялась.
— Это я, Эмили! Прошло действительно очень много времени, да? Мне кажется, мы не виделись с тех пор, как нам было по семь! О, как я скучала по своей лучшей подруге!
— О, нет, я не… — а затем я остановила себя. Мне нужна помощь, так? Разве это будет совсем неправильно, позволить ей принять меня за эту Ребекку? Всего лишь на час или типа того. Вреда же не будет?
— Я счастлива быть здесь, — закончила я. Вина наполняла меня, но у меня не было выбора. Если кто-нибудь не поможет мне в ближайшее время, мне придется провести ночь в лесу — одинокой и напуганной.
— Заходи, не стой на холоде! О, я так рада, что ты приехала! Моя поездка в Харксбери была весьма глупым решением, видишь ли. Я провела здесь всего 3 недели и уже утомилась от однообразия. Где твои вещи? — она говорила, сильно жестикулируя руками в порыве энтузиазма.
— А? — я увидела, что она смотрит куда-то за меня, и я повернулась, чтобы увидеть пустую веранду.
Ах, да. Я же прибыла прямиком из Америки, у меня должен быть багаж.
— Его, эм, смыло за борт во время шторма. Я потеряла все.
— Какая жалость! Ну, ничего страшного, мы, вроде бы, одного размера. На тебе мужская одежда? Как это должно быть смущает тебя!
Я покраснела, хотя не имела понятия, почему. Лавандового цвета платье с оборками было на ней, а смущаться должна я? И почему они все так одеты? Британцы реально странные. Держу пари, что это одна из таких официальных, старинных семеек. Аристократы или что-то типа того.
— Могу я воспользоваться телефоном? — выпалила я. Если я смогу дозвониться до миссис Бентли, все это скоро закончится. Я вернусь в свою комнату, приму душ и надену свои теплые пушистые тапочки.
Девушка остановилась и наклонила голову набок, глядя на меня, как собака, когда та пытается лучше тебя расслышать. Ее коричневые кудряшки подпрыгнули вокруг головы, как в рекламе шампуня.
— Что?
— Телефон, — я пыталась, чтобы мой голос не звучал так отчаянно, как я себя чувствовала.
Она поморщила свой милый маленький носик:
— Вряд ли.
Слезы покатились у меня из глаз, но я попыталась их сдержать. Возможно, у нее какой-то супер-навороченный айфон, который она не хочет мне давать. Возможно, она думает, что я его
— А как насчет того, чтобы, эм, съездить в город? — сказала я. — За, эм, вещами. Я же все потеряла, — комок в моем горле рос, пока последние слова не стали граничить с писком.
— В город? В такое время? Мы первым делом поедем туда утром. Я намереваюсь купить новую тесьму. А до тех пор тебе нужно отдохнуть! Его Светлость уже удалился отдыхать, и я как раз собиралась к себе, когда услышала твой голос. Давай мы тебя разместим, а завтра утром поедем в город.
— Но это важно! Пожалуйста. Это будет быстрая поездка, — я ненавидела себя, но мои губы тряслись, как у маленького ребенка, до тех пор, пока я не прикусила их так сильно, что почувствовала привкус крови.
Девушка выглядела смущенной. Она глядела на меня с приподнятой бровью, и мне это не нравилось. У меня было чувство, что она понимает, что что-то не так, что я не Ребекка. Если она поймет, что я обманщица, я окажусь на улице, идя непонятно куда, пытаясь понять эту девушку и ее странное поведение.
— У меня нет возможности послать за каретой прямо сейчас без разрешения его Светлости. Хоть он мне и кузен, но я не осмелюсь будить его. Тебе придется подождать до утра.
Я даже не обратила внимания, что она произнесла слово «карета», а не «машина». Я сглотнула, пытаясь остановить себя от желания начать умолять, и вместо этого кивнула. Я намереваюсь пропустить все веселье этой ночью. А ведь я действительно набралась мужества, чтобы туда пойти.
Но гораздо хуже было то, что, к тому моменту, когда я доберусь утром до отеля, миссис Бентли, возможно, организует поиски и целую спасательную команду. Однако не похоже, чтобы у меня были другие варианты.
— Хорошо, это может подождать до завтра, — сказала я. — Я, эм, счастлива быть здесь.
Она улыбнулась, схватила меня за руку и потянула меня к входу, а я думала «ох, ох, ох» на каждом шагу, до тех пор, пока мы не оказались внутри, и мой мозг полностью не опустел — настолько я была очарована. Холл был огромным, с тридцатифутовыми арочными потолками и невероятной лестницей — такой большой, что она могла вместить сотню человек. На стене позади лестницы висела фреска, по меньшей мере, двадцать футов в длину. На ней были изображены гарцующие лошади на фоне какой-то лесистой местности. Лестница разделялась на полпути наверх, и вела в противоположные стороны, к разным крылам замка.
Это место похоже на музей. Только гораздо больше и красивее. Роскошный пол был выложен из мрамора, или гранита, или чего-то еще, а насечки на нем вели в разных направлениях, вдаль длинного холла, и к впечатляющим дубовым дверям. Элегантные дубовые лепнины и вырезанные из дерева детали были повсюду — на стенах и потолках, а огромные портреты в золотых рамах висели так высоко, что, для того чтобы их повесить, потребовалась бы двадцатифутовая лестница. Носки моих туфелек Прада упирались в цветной, украшенный узором ковер, на краях которого были кисточки.