Праксис
Шрифт:
— Отличная работа, Чжан, — похвалил он и отправился проверять старшего электрика Строуда.
Невысокий широкоплечий крепыш Строуд с гордостью демонстрировал свидетельства побед на любовном фронте, вытатуированные на бицепсах. Русые волосы были острижены под горшок, а затылок с висками выбриты. Роскошные усы все же смотрелись не столь впечатляюще, как у Гобьяна. Мартинес ожидал, что и в этом отделении будет царить безупречный порядок, так как предупредил о проверке. И он не ошибся.
— Как продвигается заполнение 77–12?
— Хорошо,
На одном из мониторов выплыл файл с записями. Мартинес скопировал его на свой нарукавный дисплей и отправился осматривать нижнюю палубу. Они остановились у люка, над которым Джукс изобразил ложную нишу с изящным кувшином. Капитан сверился с журналом.
— По записям, здесь должен быть главный трансформатор № 8-14. Откройте, проверим.
Строуд с недовольным видом набрал код, и крышка поднялась. Палуба завибрировала. Из люка пахнуло смазкой и озоном, включилась подсветка.
— Лорд Филлипс, не могли бы вы посмотреть регистрационный номер трансформатора?
Филлипс молча спустился вниз. Едва умещаясь в узком пространстве, все же нашел номер и зачитал его.
В журнале Строуда было записано другое.
— Благодарю, лорд лейтенант. Можете выбираться, — сказал Мартинес, пристально глядя на недовольного старшину.
Филлипс поднялся, отряхивая брюки.
Люк можно закрывать, — сказал Мартинес старшине, и когда Строуд его закрыл, продолжил: — Вы получаете выговор за фальсификацию записей. Когда я буду проверять журналы 77–12, вашему уделю особое внимание.
Глаза старшины излучали угрюмую злобу.
— Милорд, я записал серийный номер… временно. У меня не было возможности уточнить.
— Надеюсь, временных записей больше не будет. Лучше не получить никаких сведений, чем получить заведомо ложные. Вы свободны. — Мартинес внес выговор в компьютер. Строуд ушел, а капитан обратился к Филлипсу: — Вам придется перепроверить все журналы, лейтенант. Или там будет сплошной обман.
— Слушаюсь, милорд, — пробормотал Филлипс.
— Пойдемте ко мне, выпьем кофе, — сказал Мартинес.
Разговор не клеился. Филлипс из клана-клиента Гомбергов был одним из протеже Флетчера и даже родился на Сандаме, а жил на Заншаа, как и сам Флетчер. Но поговорить о Флетчере не удалось. Филлипс отвечал так тихо, кратко и неохотно, что Мартинес махнул рукой и вскоре отпустил его.
После чего отправил два сообщения: первое — старшинам, подчеркнув важность журналов 77–12, и второе — лейтенантам, чтобы проконтролировали старшин.
Обед в унтер-офицерской кают-компании прошел гораздо веселее, да и стол не подкачал, благодаря мичману первого класса Туту, который заведовал продовольствием. Мичманы были специалистами: пилотами, навигаторами, операторами техники, снабженцами и интендантами — и заведовали не столь крупными отделениями, как старшины. Их журналы 77–12 были не так сложны для заполнения.
А у некоторых их не было вовсе, что подтверждалось широкой улыбкой и приподнятым настроением
Стюард как раз разливал в рюмки десерт, сладкую ягодную настойку, когда зазвонил коммуникатор Мартинеса.
— Капитан, жду вас в своем кабинете. — По голосу Миши было ясно, что опозданий она не потерпит.
— Уже иду, миледи, — ответил Мартинес, поднимаясь со стула. Остальные тоже встали.
— Сидите, — сказал он им. — Благодарю за гостеприимство. Как-нибудь повторим.
Доктор Цзай уже был в кабинете командующей. А Гарсиа пока не пришел.
— Расскажите ему, — тут же потребовала Миши, даже не дав Мартинесу команды "вольно".
Цзай перевел кроткие глаза на капитана.
— Просматривая ссылки по методам снятия отпечатков пальцев, я наткнулся на информацию о том, что отпечатки, оставленные на коже, можно высветить лазером. Я попросил нужное оборудование у старшины Строуда, и он мне его прислал.
Мартинес, застывший по стойке смирно, углом глаза наблюдал за Цзаем.
— На теле были отпечатки? — спросил он.
Тут на Мартинеса посмотрела и Миши, раздраженно сказав:
— Ради всего святого, не стойте столбом, сядьте.
— Слушаюсь, миледи.
Цзай вежливо дождался, пока Мартинес сядет на стул, и продолжил:
— Я нашел отпечатки — мои, Гарсиа и санитаров. И всё.
Мартинес не знал, что ответить.
— Потом я достал из холодильника тело лейтенанта Козинича и с помощью сенсорной сетки сделал трехмерную схему повреждений. Он умер от одного удара по голове, и это прекрасно подходит к версии несчастного случая.
"Одним убийством меньше, неплохо", — подумал Мартинес.
— А потом я лазером поискал отпечатки. Нашел свои, санитаров и еще один — отпечаток большого пальца под челюстью с правой стороны, — доктор дотронулся до нужной точки. — Прямо там, где должен был оказаться палец нападавшего, если бы кто-то схватил Козинича за голову и размозжил ее о косяк. — Цзай слегка улыбнулся. — С распознаванием пришлось повозиться. Просто так не снимешь, но, пока отпечаток светился, я сделал несколько фотографий, перевел их в формат…
— Без подробностей, — сказала Миши.
То, что его лишают шанса блеснуть интеллектом, расстроило Цзая. Он облизал губы и продолжил:
— Отпечаток принадлежал инженеру Туку.
У Мартинеса отвисла челюсть.
— Будь я проклят!
Мускулистый гигант Тук с легкостью раскроил бы Козиничу череп с первого удара.
— Значит, Тук убил Козинича. — Мартинес посмотрел на Миши. — А Флетчер об этом узнал и казнил Тука.
— Похоже на то, — кивнула она.
— Он сказал, что убил Тука, защищая честь корабля. Флетчер всегда был щепетилен в этом отношении и мог решить, что официальное расследование с оглаской ударит по его репутации, когда выяснится, что принятый им на корабль старшина убил офицера, — предположил Мартинес. — Поэтому лично казнил виновного.