Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Не might know her address. Он, может быть, и знает ее адрес (но маловероятно).

They might come to Moscow Они, может быть, и приедут в in the summer. Москву летом (но малове­

роятно).

[Ср. с предложениями Не may know her address и They may come to Moscow in the summer, выражающими меньшую степень сомнения в возможности совершения действия (§ 167).]

§ 170. Might употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, может быть бы:

1.

В условных предложениях inite Infinitive:

второго типа в сочетании с Indef-

If he were here, he might help you.

Если бы он был здесь, он мог бы помочь вам (может быть, помог бы вам).

If she called at his office at five o’clock, she might find him there.

Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его

*

там).

2. В условных предложениях третьего типа в сочетании с Per­fect Infinitive:

If you had tried, you might have got the book.

If she had called at his office at five o’clock yesterday, she might have found him there.

Если бы вы постарались, вы могли бы достать эту книгу (может быть, достали бы эту книгу).

Если бы она зашла к нему в учреждение в пять часов вчера, она могла бы застать его там (может быть, застала бы его там).

Примечание. Might употребляется (вместо may) в косвенной речи зависящей от глагола в прошедшем времени (согласно правилу последова­тельности времен):

1. В сочетании с Indefinite Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить may с Indefinite Infinitive (§§ 166—168):

She said that he might take her dictionary.

He said that she might know their address.

1 gave him my exercises so that he might correct them.

Она сказала, что он может взять ее словарь.

Он сказал, что она, возможно, знает их адрес.

Я дал ему свои упражнения, чтобы он их проверил.

2. В сочетании с Perfect Infinitive, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить may с Perfect Infinitive (§ 167, п. 2):

Не said that she might have lost their address.

Он сказал, что она, возможно, по­теряла их адрес.

Сводка случаев употребления глагола may (might) г

1. Для выражения | разрешения (с Indefinite Infinitive)

2. Для выражения предположения:

a) oivo'".i цегося к нас'1<«я1Д ?'ty или будущему (с Indeiiniie Irii.ai- live)

б)

относящегося к прошедшему (с Perfect Infinitive)

3. В придаточ­ных п р е д л о ж е- н и я х цели (с In­definite Infinitive)

may

You may go home now.

He may know her address.

It may rain to-day.

He may have re­turned to Moscow.

I shall give him my exercises so that he may correct them.

Вы можете теперь пойти домой.

! Он, возможно, знает ее адрес.

Сегодня, возможно, будет дождь.

I Он, возможно, возвра-

[ тился в Москву.

I

; Я дам ему свои уп- j ражнения, чтобы ; он их проверил.

might

1. Для выражения ! предположен и я, относящегося к на­стоящем у или будущему (сIn­definite Infinitive)

2. В главной ча­сти условных! предложений: |

а) в условных пред- ? ложениях второго типа (с Indefinite Infinitive)

б) в условных пред­ложениях треть­его типа (с Рег-

i feet Infinitive) !

Не might know tier address.

They might come to­night.

If he were here, he might help you.

Он, может быть, и знает ее адрес.

Они, может быть, и придут сегодня ве­чером.

Если бы он был здесь, он мог бы ПОМОЧЬ I вам.

If you had tried, you i Если бы вы постара- j might have got the ) лись, вы могли бы| book. достать эту книгу.

. i

глагол must

§ 171. Глагол must в сочетании с Indefinite Infinitive ляется для выражения н е о б х о д и м ости совершения в си л у определенных о б с т о я т е л ь с т в, а также

употреб- действия для вы-

277

!

ражения приказания или совета. На русский язык must пере­водится должен, нужно, надо.

Must, как и должен, нужно, надо в русском языке, может относиться к настоящему и к будущему времени:

I must do it now (необходи­мость в силу обстоятельств). Не must go there to-morrow (необходимость в силу обстоя­тельств).

You must post the letter jit once (приказание).

You must consult a doctor (совет).

Я должен (мне нужно, надо) сделать это теперь.

Он должен (ему нужно, надо) пойти туда завтра.

Вы должны (вам нужно, надо) отправить письмо немедленно.

Вы должны (вам нужно, надо) посоветоваться с врачом.

Must в сочетании с Indefinite Infinitive Passive переводится на русский язык посредством должен, должны с инфинитивом страдательного залога или нужно, надо с инфинитивом действи­тельного залога:

This work must be done at once.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин