Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

on sale в продаже

day after day день за днем day and night днем и ночью to be in town быть в городе

значении: не в отъезде, не за городом)

to be in bed лежать в постели

to go to bed ложиться спать

to go to school ходить в школу (учиться)

to go to town поехать в город (в значении: поехать в бли­жайший город из окрестно­стей)

В сочетаниях с предлогами from ... to:

from morning to (till) night с утра до вечера

from day to day co дня на день

from shop to shop из магазина в магазин

from time to time время от времени

from head to foot с головы до ног

Артикль не употребляется также во многих сочетаниях перед существительным, являющимся дополнением

к глаголу и выражающим с ним единое понятие: to have dinner *) (breakfast, lunch, supper) обедать (завтракать, ужинать); to take part участвовать; to take place происходить; to take care заботиться; to shake hands обмениваться рукопожатием; to drop (cast) anchor бросать якорь; to lose sight терять из виду; to declare war объявлять войну; to pass judgement выносить судебное решение и др.

*) Но: Wc had a good (bad) dinner, breakfast и т. д.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

§1.1. Именем прилагательным называется часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос what какой? Например: red красный, good хороший, interesting интересный, Russian русский.

2. Имена прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам: a young man молодой человек, a young woman молодая женщина, young people моло­дые люди, with a young man с молодым человеком. Имена при­лагательные в английском языке могут изменяться только по сте­пеням сравнения: long, longer, longest длинный, длиннее, самый длинный.

3. Имена прилагательные бывают простые, производные и сложные.

К простым именам прилагательным относятся прилагательные, не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: big боль­шой, short короткий, black черный, red красный.

К производным именам прилагательным относятся прилага­тельные, имеющие в своем составе суффиксы или префиксы, или одновременно и те и другие: natural естественный, incorrect непра­вильный, unnatural неестественный.

К наиболее характерным суффиксам прилагательных относятся:

– able, -ible: eatable съедобный, accessible доступный

– al: formal формальный, central центральный

– ant, -ent: important важный, different различный

– ary, -ory: elementary элементарный, contradictory противоречивый

– ful: useful полезный, doubtful сомнительный

– ic: patriotic патриотический, heroic героический

– ive: comparative сравнительный, progressive прогрессивный

– less: helpless беспомощный, useless бесполезный

– ous: famous знаменитый, dangerous опасный

– у: dirty грязный, rainy дождливый

К наиболее распространенным префиксам прилагательных отно­сятся префиксы с отрицательным значением:

un-: unhappy несчастный, unequal неравный

in-: incomplete неполный, indifferent безразличный

К сложным именам прилагательным относятся прилагательные, образованные из соединения двух слов в одно: dark-blue темно­синий, snow-white белоснежный.

(См. приложение 1 — стр. 573)

4. В предложении имена прилагательные употребляются в функ­ции определения и в функции именной части составного сказуемого:

The large box is on the table (определение).

The box is large (именная

часть составного сказуемого).

Большая коробка на столе.

Коробка большая.

5. Некоторые английские прилагательные употребляются, как правило, только в функции именной части сказуемого. К таким при­лагательным относятся: ill больной, well здоровый, glad довольный, sorry огорченный, alone одинокий, afraid испуганный, alive живой, asleep спящий, awake бодрствующий и другие *):

The child is ill.

I am quite well.

She was asleep when I came home **).

Ребенок болен.

Я совершенно здоров.

Она спала, когда я вернулся домой.

6. Некоторые прилагательные в сочетании с глаголом-связкой соот­ветствуют в русском языке глаголам: to be late опаздывать, to be tired уставать, to be afraid бояться, to be present присутство­вать, to be absent отсутствовать, to be ill болеть, to be angry сердиться, to be asleep спать, to be awake бодрствовать, не спать, to be sorry жалеть, to be fond любить, to be proud гор­диться, to be aware осознавать и другие:

He was late for dinner.

I was tired after my work.

She is afraid of dogs.

He is angry with me.

Он опоздал к обеду. Я устал после работы. Она боится собак.

Он сердится на меня.

II риле ч а н и е. В английском языке относительных прилагательных меньше, чем в русском. Особенно мало в английском языке относитель­ных прилагательных, обозначающих материал (wooden деревянный, woolen шерстяной). Значения, передаваемые в русском языке относительными прилагательными, очень часто выражаются в английском языке существи­тельными (в общем падеже) в функции определения (стр. 22): a stone house каменный дом, an iron bridge железный мост, a paper bag бу­мажный мешок, a winter day зимний день, a town library городская библиотека, a party card партийный билет, the London museums лон­донские музеи, the Leningrad underground ленинградский метрополи­тен и г.’ д.

Все эти прилагательные выражают состояние, в котором находится лицо. В некоторых грамматиках они выделены в отдельную часть речи — Слова категории состояния.

•?•*) Поскольку эти прилагательные не могут стоять перед существительным в функции определения, такие сочетания, как an ill child, ап asleep man, an afraid boy и т. д. невозможны. В этом случае пользуются другими словами: a sick child больной ребенок, a sleeping man спящий человек, a frightened boy испуганный мальчик и т. д, 64

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия