Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

yours ваш, ваша, ваше, ваши

3-е

they

theirs их

После этой формы притяжательных местоимений существитель­ные никогда не ставятся, поскольку сами притяжательные место­имения употребляются вместо существительных. Эти местоимения выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:

This is not my pencil, mine is blue (подлежащее).

1 have broken my pencil. Please give me yours (прямое дополнение).

This book is mine (именная часть сказуемого).

Это не мой карандаш, мой — си­ний.

Я

сломал свой карандаш. По­жалуйста, дайте мне ваш.

Эта книга моя.

§ 12. Русское притяжательное местоимение свой может отно­ситься ко в'сем трем лицам единственного и множественного числа: я дал ему свою книгу, он (она) дал(а) мне свою книгу, мы дали им свои книги и т. д.

В английском языке нет особой формы притяжательного место­имения, соответствующей русскому местоимению свой, и оно пе­реводится одним из притяжательных местоимений my, mine, his, her, hers, your, yours и т. д. в зависимости от лица подлежащего: 90

Я сломал свое перо.

Она потеряла свой карандаш.

Они дали нам свои книги.

У меня нет словаря. Можете вы мне дать свой?

I have broken my реп.

She has lost her pencil.

They gave us their books. 1 haven’t got a dictionary.

Can you give me yours?

Примечание. Следует иметь в виду, что в английском языке при­тяжательные местоимения-прилагательные употребляются значительно чаще, чем в русском: местоимения my, his, her и т. д. употребляются и в тех случаях, когда перед соответствующими русскими существитель­ными местоимение свой (свои) отсутствует. Это происходит потому, что в некоторых случаях английские притяжательные местоимения в значи­тельной степени утрачивают свое лексическое значение (чаще всего перед существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, род­ственные отношения) и приближаются по значению к индивидуализирую­щему артиклю. Учащиеся в этих случаях часто ошибочно употребляют вместо притяжательного местоимения артикль the:

Он положил руку в карман.

Снимите пальто.

Я говорил отцу об этом.

Он провел отпуск в Крыму.

Не put his hand into his pocket (а не: the hand и the pocket). Take off your coat (а не: the coat).

I told my father (а не: the father) about it.

He spent his leave (а не: the leave) in the Crimea.

ВОЗВРАТНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (REFLEXIVE PRONOUNS)

§ 13. Возвратные местоимения образуются путем при­бавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, it, them и неопределенному местоимению one окончания self (к местоимениям единственного числа) и selves (к местоимениям множественного числа):

Лицо

Единственное число

Множественное число

1-е

2-е

3-е

Неопределенно-лич­ная форма

myself yourself ( himself ?! herself ( itself

oneself

ourselves yourselves | themselves

В

отличие от личных местоимений, 2-е лицо возвратных место­имений имеет отдельные формы для единственного числа (yourself) и множественного числа (yourselves):

Don’t hurt yourself, Peter! He ушибитесь (не ушибись),

Петр!

Don’t hurt yourselves, Com- He ушибитесь, товарищи!

rades!

§ 14. Возвратные местоимения стоят после многих глаголов и соот­ветствуют в русском языке:

1. Частице – ся (-съ), которая присоединяется к глаголам для того, чтобы придать им возвратное значение, показывая, что дей­ствие переходит на само действующее лицо:

Не defended himself bravely.

She hurt herself.

Be careful! Don’t cut yourself.

Он храбро защищался.

Она ушиблась.

Будьте осторожны! Не порежь­тесь.

Пойдите и умойтесь, Мария.

Go and wash yourself, Mary.

При некоторых глаголах, как to wash умываться, to dress оде­ваться, to shave бриться, to bathe купаться, to hide прятаться, возвратные местоимения часто опускаются:

I washed, dressed and shaved.

Hide behind the tree.

He likes to bathe in the sea.

Я помылся, оделся и побрился. Спрячьтесь за деревом. Он любит купаться в море.

Примечание. Следует иметь в виду, что многие английские гла­голы с возвратными местоимениями соответствуют в русском языке гла­голам на – ся, не имеющим чисто возвратного значения. К таким глаголам относятся: to throw oneself бросаться, to find oneself очутиться, to amuse oneself развлекаться, to enjoy oneself наслаждаться и др.:

He threw himself on the grass to rest a little.

At last they found themselves on the shore of a beautiful lake.

2. Возвратному местоимению

Не bought himself a new coat. She spoke very little of herself.

I am not pleased with myself.

себя

Он бросился на траву, чтобы от­дохнуть немного.

Наконец они очутились на бере­гу красивого озера.

(себе, собой):

Он купил себе новое пальто. Она очень мало говорила о себе.

Я недоволен собой.

после некоторых русских глаго-

Возвратное местоимение себя

•лов на английский язык не переводится. К таким глаголам отно­сятся: чувствовать себя to feel, вести себя to behave и некото­рые другие:

Он Он

чувствует себя хорошо. Не feels well.

вел себя как ребенок. Не behaved like a child.

Примечание. Следует иметь в виду, что русское местоимение себя (себе, собой) соответствует в английском языке одному из возврат­ных местоимений myself, yourself, если перед ним по смыслу можно самому, самим, самом):

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая