Практика
Шрифт:
— Я попрошу не оскорблять ни Рысь, ни меня недостойными инсинуациями, — спокойно произнес Лий и улыбнулся. — Мы семья. Это не обсуждается.
— Согласен, — кивнул Вьюга.
— Я просто пошутила, — округлила глаза Кариса. — И раз мы семья, с чем я не спорю, нам следует прощать друг другу недостатки.
— Мы скорее клан, — поправил Верен.
— Это все хорошо, но уж больно кушать хочется, — я сама поразилась тому, как жалобно это прозвучало.
— А ничего не принесли. Может, мы наказаны? — пожала плечами волчица.
—
— А запасы мы вчера подъели, — протянул Верен. — Да ну, что за глупости? Это просто повара нам продолжают мстить.
— Тогда мы с тобой идем на кухню, — предложил Дар, — а девочки пока приберутся — бардак развели.
— А я? — возмутился эльф.
— Я же сказал — девочки прибираются, — заржал Дар и выскочил за дверь.
— Вот поганец, — вздохнул ушастик. — Давай превратим мою комнату в лабораторию?
— А я приберу гостиную, — кивнула Кариса.
Удивительно, но мы многое успели. Мальчики принесли завтрак, булочки и молоко, Кариса собрала хлам в одну кучу — оставалось только разделить его на нужное и не нужное. А мы с Лием перетащили его личные вещи из его бывшей комнаты в нашу теперь уж общую. После этого Дар перенес портрет и установил на самодельную подставку — пострадало два стула.
— И что теперь?
— Поставим перед портретом несколько букетов цветов, посмотрим, что будет. Пока Верен готовит растворы.
— Верен пока что ищет в чем ему готовить, — ворчливо отозвался сам алхимик.
— Значит, набег на дворцовую лабораторию неизбежен. Брать будем старое и ненужное, — подытожил Вьюга. — Или то, что таковым выглядит.
Переделав свои личные дела, мы уселись в гостиной. Практика начинала пугать своей непредсказуемостью.
— Да нет, просто сейчас не до нас. — Лий как-то угадал, о чем я думаю. — Невесты, среди которых и Рысь, все на ушах.
Ответить мне не дал вестник Роуэна.
— Ожидается ваше появление в Оранжевой гостиной.
— Ну, это уже знакомое место, — порадовался Вьюга.
— Ничего, скоро ты привыкнешь и будешь тут ориентироваться, как у себя дома, — утешила я.
— Да не приведи Господи. К ракшасам, к ракшасам, — передернулся боец.
— В твоих словах заложено противоречие, — хмыкнул эльф. — Взял и смешал две религии, богохульник.
Вьюга показал насмешнику неприличный жест и предложил нам всем выметаться в сторону «новостной гостиной».
В оной гостиной было людно. В высоком кресле восседала леди Тай, по правую руку от нее неизвестный господин номер один, по левую — номер два. А у окна стоял наш декан с выражением вселенской печали на лице.
— Мы хотим поздравить леди фон Сгольц с успешным вступлением в ряды императорских невест, — прокаркал господин номер два.
— Благодарю, но
— Ваш нынешний статус позволяет вам титуловаться, — усмехнулся господин номер один, — верно, милорд Райви?
— Верно, господин Хорат. К слову, вам будут предоставлены иные апартаменты, — обратился ко мне милорд Райви.
— Благодарю, милорд, но не стоит. Я плохо переношу переезды — теряю сознание, плачу, капризничаю... — Я выдавила из себя милую улыбку. — Это огромный стресс для меня.
Сначала я хотела сказать, что вся эта ерунда с помолвкой — фикция, месть моей матери. Но быстро одумалась — не хватало, чтобы эти гады передумали и отправили Лия на каторгу.
— Что ж, это было ожидаемо, — подала голос леди Тай. — Но вас вызвали не только и не столько для этого.
— Верен фон Тарн с сегодняшнего дня переходит под опеку придворного алхимика — нет смысла губить его талант в вашем обществе. Дар Вьюга будет проходить практику под началом капитана дворцовой стражи, а госпожа ди-Овар должна отбыть из дворца — ее желает видеть семья матушки. В исключительном случае практика может быть отложена.
Спокойно перечислив наши новые назначения, господин Хорат прошелся по нам взглядом и добавил:
— Господин преступник, как и госпожа невеста, остается в ведомстве графа ди-Ларрон.
Тут я опешила — как-то быстро Рой вернул себе титул. Или приобрел? Что, ракшас подери, происходит?
— Возможно, у господ практикантов есть возражения? — ласково осведомился господин Хорат.
— Эти решения законны, — усмехнулась леди Тай. — Абсолютно.
Поймав одобрительный взгляд Роуэна, я сделала шаг вперед.
— Мы подчинимся законному решению со смирением, подобающим студентам нашей Академии. Но я боюсь, что при принятии данного предписания вы обладали не всей полнотой сведений.
Украдкой выдохнув, я склонила голову и замерла. Спросят или нет? Если спросят — значит, изначально собирались торговаться. Если нет — кому же мы мешаем?
Или кому нужны. Первая группа некромантов — все имеют начальное образование, весьма успешно сдали промежуточные экзамены. Да и степень владения даром у нас велика. Разделяй и властвуй — поодиночке нас проще запугать, поставить в зависимость, выманить кабальные клятвы. Вот только мы уже дали свою клятву.
— Поясните, госпожа невеста, — коротко обронил милорд Райви.
Я закатала рукав, обнажив метку:
— Мы — семья, новая, молодая, неопытная. Мы должны держаться вместе, это было общим решением, и объединенная воля выела тавро на наших венах.
Ребята так же обнажили руки.
— Исключительно добровольная кабала. — Господин Хорат вытащил из внутреннего кармана очки без дужек и присмотрелся. — Вы до конца жизни не сможете далеко разойтись. Как удивительно.
— Клятву мы принесли давно, — проронила Кариса, — она видоизменялась и приняла именно эту форму. Значит, это именно то, что нам нужно.
Кодекс Крови. Книга III
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
