Правда о Портъ-Артуре Часть I
Шрифт:
"Обстоятельства могутъ вызвать необходимость временно удалить русское населеніе изъ города. Поэтому городская администрація должна быть вполне подготовлена къ тому, чтобы приказаніе вывезти жителей, а также весь подвижной железнодорожный составъ на станцію Нангалинъ не застало ее врасплохъ. Это передвиженіе должно совершиться въ полномъ порядке, причемъ особенное вниманіе должно быть обращено на своевременное удаленіе подвижного состава. Въ виду этого, я полагаю необходимымъ образовать распоряженіемъ вашего высокоблагородія комиссію при участіи представителя отъ жел/дор. ведомства, которая должна установить основанія и затемъ
"Такимъ образомъ, надлежитъ выработать какъ бы планъ перевозки, въ который ежедневно должны вноситься точныя поправки, въ зависимости отъ наличности подвижного состава и свободныхъ путей на станціи. При этомъ прошу принять въ расчетъ следующія требованія.
"1) Съ первымъ поездомъ должны быть вывезены больные, а также оставшіяся въ городе женщины и дети.
"2) Последнимъ оставляетъ городъ градоначальникъ, полицеймейстеръ, начальникъ ж. д. станціи и т. д.
"3) Поезда доходятъ до станціи Нангалинъ и тамъ ждутъ дальнейшихъ приказаній.
"4) Принимая во вниманіе, что машинистъ паровоза, подъ вліяніемъ чувства самосохраненія, можетъ, не дождавшись окончанія составленія поезда и посадки, уехать съ однимъ паровозомъ, чему исторія даетъ примеры, необходимо тотчасъ же съ полученіемъ приказанія о выезде назначить къ каждому машинисту надежныхъ часовыхъ, объяснивъ имъ ихъ обязанности, и предупредить машинистовъ отъ моего имени, что всякій, совершившій подобное бегство, будетъ немедля разстрелянъ безъ суда, по чрезвычайнымъ обстоятельствамъ военнаго времени. (!?!)
"5) Не надо также упускать изъ виду, что въ настоящее время граждане вооружены огнестрельнымъ оружіемъ. Это сделано съ целью сдерживать грабительскія и воровскія поползновенія, главнымъ образомъ китайского населенія, такъ и въ особенности для того, чтобы придать жителямъ больше спокойствія и уверенности въ личной и имущественной безопасности. Но во время паники, которая легко охватываетъ толпe въ подобныхъ условіяхъ, особенно ночью, это обстоятельство можетъ повлечь ужасныя последствія: кто-нибудь можетъ выстрелить, и легко представить, что произойдетъ, когда откроется неудержимая паническая пальба, а жители вообразятъ, что стреляетъ непріятель".
Городская администрація, поверивъ такой заботливости военнаго начальства о гражданскомъ населеніи, собрала 12-го февраля 1904 г. совещаніе о мерахъ охраненія безопасности населенія, на случай выхода изъ Дальняго.
Предусмотрены были все случайности. Выработанъ порядокъ отправленія поездовъ, способъ оповещенія жителей, въ случае поднятой тревоги днемъ или ночью, место, где населеніе должно собираться. Распределены все обязанности по посадке женщинъ и детей въ поезда, отправленію имущества и т. д.
Что же касается вопроса о своевременномъ удаленіи, кроме поездовъ съ населеніемъ и кладью, остального подвижного состава, въ примерномъ количестве 100 товарныхъ вагоновъ и 300 трюковъ,- то таковое признано было абсолютно невыполнимымъ. Въ случае невозможности отступленія сухимъ путемъ решено было отправить жителей въ Таліенванъ на пароходе "Гиринъ".
Согласно
Когда населеніе Дальняго узнало о результатахъ совещанія, оно, вполне соглашаясь съ выработанными положеніями, решило продолжать свои занятія.
Успокоительно действовало еще на всехъ то обстоятельство, что, во-первыхъ, японцы избрали объектомъ своихъ военныхъ действій Портъ-Артуръ и совершенно не появлялись вблизи Дальняго; во-вторыхъ, высказанное и постоянно подтверждаемое генералами Стесселемъ и Фокомъ мненіе, что Киньжоуская позиція представляетъ изъ себя столь грозное сооруженіе, что противникъ никогда его не возьметъ; и, въ-третьихъ, высказанное и поддержанное военными властями предположеніе, что японцы ничего не будутъ предпринимать противъ Дальняго, который, какъ коммерческій портъ, а въ будущемъ – интернаціональный, будто-бы находится въ исключительныхъ условіяхъ съ точки зренія международнаго права.
Выездъ, даже временный, жителей Дальняго допускался въ Артуръ лишь съ особаго на каждый отдельный случай разрешенія начальника укрепленнаго раіона. (Приказъ отъ 16-го апреля 1904 г. No 190).
Для того, чтобы попасть дальнинцу въ Артуръ, много приходилось хлопотать и терять времени.
Хотя пессимисты и отрицали привилегію города Дальняго въ качестве интернаціональнаго города, доказывая, что съ устройствомъ береговыхъ батарей Цыэргоу городъ подвергается большому риску быть бомбардированнымъ и взятымъ открытой военной силой, но такимъ заявленіямъ не придавали никакого значенія.
Не придавали серьезнаго значенія и темъ слухамъ, что Киньжоуская позиція не въ состояніи будетъ долго обороняться, такъ какъ она крайне слабо вооружена и укрепленія ея совершенно не соответствуютъ требованіямъ современной артиллеріи.
Впоследствіи оказалось, что береговымъ батареямъ г. Дальняго удалось сделать лишь несколько выстреловъ, да и то по уходившимъ изъ порта шаландамъ съ русскими мирными жителями. Двенадцать шаландъ батареи пропустили, а по 13-й, несколько запоздавшей, былъ открытъ огонь, къ счастью, во время прекращенный.
Что испытали бедные жители, когда надъ ихъ головами запели снаряды, падая въ воду по всемъ направленіямъ, можно себе представить. На 13-й шаланде, между прочимъ, ехали заведующій портовой конторой Занковичъ и счетоводы Вирскій и Макашевъ.
Чемъ руководствовался начальникъ гарнизона, генералъ Фокъ, открывая по своей же шаланде орудійный огонь? Здесь можно допустить лишь два предположенія: такъ какъ генералъ Фокъ въ лице большинства мирныхъ жителей и высшихъ представителей военной и гражданской власти виделъ "изменниковъ", постоянно повторяя эти слова по адресу техъ лицъ, которыя не соглашались съ его проектами, то очень возможно, что онъ решилъ потопить шаланду. Лучше погибнутъ несколько невинныхъ, чемъ спасется хотя одинъ "изменникъ" и предастъ Артуръ. Если это предположеніе не выдерживаетъ критики, то безтолковое, среди бела дня разстреливаніе своей же шаланды, уходившей изъ своего же порта, свидетельствуетъ о томъ, какая безконечная безалаберщина, нераспорядительность и преступная халатность царили во вверенномъ генералу гарнизоне.