Право на льготы
Шрифт:
– - Шуточки у тебя ...
– притворно обижаюсь я и больше мы на эту тему не разговариваем.
Водка выпита, закуска съедена, прошлое помянуто, пора бы и домой, время уже позднее, а ночевать в ЧК что-то не тянет. Майор, а он так и не представился так и пришлось его по званию величать, достает из кармана пятирублевую бумажку, протягивает и:
– - Держи это на такси.
– И крайне язвительно добавляет, - Извини "Сатурн", но служебную машину я тебе не дам.
– - Слушай, - засовывая в карман брюк банкноту вспомнил я, - а тебя случайно приличного русско-английского словаря нет, а? А то у меня экзамен
– - Словарь?
– чуть растерялся майор, - нету.
– - Чего за херня?
– пьяно замахав руками, возмутился я. Несмотря за закуску я все-таки прилично захмелел, - У вас тут, что богадельня? Не КГБ, а натуральная херня, даже словарей нет!
– - Я и без словаря на двух иностранных языках свободно говорю, - мгновенно реабилитировался майор, а потом смилостивился, - сейчас посмотрим, - слегка смущенно заметил, - ты не обижайся, но тебе лучше меня в коридоре подождать.
Сижу на стульчике в прохладном коридоре. Выставив меня из кабинета и закрыв дверь, майор ушел, а я от скуки рассматриваю геометрические узоры ковровой дорожки.
Библиотека областного управления по позднему времени была закрыта. Но в дежурной части словарь нашелся. Издание МГБ. 1949 год. Вернувшись и ехидно улыбаясь, майор мне его вручил, и:
– - Цени! Это раритет, еле выпросил, - засмеялся он, и запросто выдал зловещую тайну КГБ - Каждая дежурная смена его перечитывает и регочет, вроде анекдота он у нас, и ведь не придерешься к ним, изучают товарищи английский язык в редкие минуты затишья.
Все ещё посмеиваясь майор проводил меня на выход. У служебного выхода из здания мирно сидел на креслице уже знакомый мне юный чекист, и вот тут-то майор и выдал мне разом индульгенцию и охранную грамоту:
– - Извините за недоразумение товарищ Сатурн, - крайне серьезно и торжественно заявил он, - наш товарищ, - кивнул он в сторону вскочившего с кресла лейтенанта, - просто не был поставлен в известность ...
– - Эх лейтенант, лейтенант, - глядя на покрасневшего бурильщика, горько и пьяно покачал я головой, - вы же мне чуть не сорвали операцию "Институт" эх ...
– - Я ...
– глупо заморгал глазами молодой товарищ, - я товарищ Сатурн ...
Я бы еще с преогромным удовольствием по подъ...л бы ретивого плановика вербовщика, но майор незаметно, хотя и довольно сильно толкнул меня в спину и я быстро вышел из здания.
Пока ехал домой, в салоне такси открываю чекистский 1949 года словарь - разговорник и прочитав пару фраз хохочу как обкурившийся солдат:
"Цель вашего задания?
– The purpose of your task? Только добровольное признание сохранит вам жизнь - Only the voluntary recognition will keep to you a life"
– - Ты это чего?
– спрашивает и подозрительно смотрит на меня таксист
Пролистав словарь, подбираю подходящий ответ:
– Где вы спрятали свою рацию?
Немолодой водитель посмотрел в мою сторону и скорбно покачал головой:
– - Ну и молодежь пошла. Одни придурки.
– - Прекратите говорить неправду, - икнув ответил я фразой из словаря, и сидя на переднем пассажирском месте машины, просто согнулся от хохота.
А водка в КГБ отличная, знают наследники железного Феликса (который если верить историческим источникам был трезвенником), что человеку нужна с утра холодная голова, а не мучительное похмелье. Утром
Увидел в аудитории экзаменатора и отличное настроение мигом трансформировалось в превосходнейшее.
Сидит сбоку от экзаменационного стола этакая лапонька. Сами небось знаете, есть такие девушки, на которых как взглянешь, так и хочется облапить. Потому и зовут их нежно: "Лапонька". А лапонька между тем вежливо и мягко произносит совершенно не ясную мне, но длинную фразу на чужеземном наречии. Эх до чего же хороша девица, по летнему времени легко одета, бежевая юбочка мини, легчайшая почти прозрачная кофточка. Все на виду, ничего девушка не прячет, да и не только грех, но и преступление такие достоинства прятать. Такие ребята у девушки достоинства, что аж ладони враз зачесались. Ну какой тут спрашивается экзамен? До него ли? На пляж бы с тобой пойти, а уж потом ...
Лапонька еще раз с нотками неудовольствия повторяет непонятную фразу и только теперь я обратил внимание на ее личико. Тоже ничего, вполне фигуре соответствует. Русоволосая, большеглазая, нежный овал лица, прямой аккуратный носик, довольно бесцеремонно разглядывая девушку, определяю я, и вот тут лапонька шевеля ярко накрашенными губами довольно раздраженно говорит:
– - Я вам теперь уже русским языком повторяю: Представьтесь, возьмите билет и садитесь за свободный стол готовится к ответу.
А вот тонкие резко очерченные губы ее почти образцовый облик портят, зловещий тон оптимизма не внушает, а еще у нее прическа короткая, ресницы совсем не пушистые, брови широкие, а карие глаза близоруко щурятся. Короче, может ты и лапонька, но полно девушек и получше тебя будут. Смотрю на ее длинные тонкие пальчики правой руки. Так обручального кольца нет, а ведь уже как минимум двадцать один годик ей, значит не я один решил, что есть девушки и поприятнее.
– - Так вы возьмете билет или сразу уйдете?
– еще раз предлагает мне вернуться к сдаче экзамена, разжалованная из лапонек в рядовые, девушка.
Вижу по ее сощуренным глазам, чувствую по тону: мои регалии как и я сам хорошего впечатления не произвели. Вот вам и английская мина, да еще и близорукая, подорвусь я тут, не успею определить где у нее взрыватель.
Играя в абитуриентскую рулетку, не глядя на веер бумажных прямоугольников выбираю задание. Представляюсь, озвучиваю номер и ухожу к столу. Вопросики у меня совсем простенькие: первое - прочитать на английском языке и перевести короткую статью из газеты "Московские новости"; второе - назвать части речи в коротком предложении. Совсем все просто, вот только если я русского языка толком не знаю, то уж английский, полный мрак. Безнадежно листаю положенный на столе затертый словарь. Даже при помощи транскрипции не могу прочитать не одного слова. Подобно сотням тысяч других "невинно убиенных" и провалившихся абитуриентов негодую на составителей словаря: "Ну что ж вы, а? Ну разве так трудно, написать простыми русскими буквами английские слова? А еще и транскрипции какие то навыдумывали ..." С благодарностью вспоминаю безвестных составителей чекистского разговорника 1949 года. Вот те нормальные мужики были, все английские фразы аккуратно выписаны буквами русского алфавита. Знали ребята, как и для кого, словари готовить.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
