Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений
Шрифт:
Тони молчал. Горец понял, что парень не отступится, и подавил вздох. Да, похоже, упрямство - наследная черта у всей семейки Арианы.
– Где Энди?
– сменил тему горец.
– Ари ищет, - буркнул парень.
– Никс хорошо её запрятал, пока в городе мою сестру никто не видел. Она точно была у него дома, но куда потом пропала, пока неизвестно. Не волнуйся, как только он её найдёт, сразу даст тебе знать.
– Нам не стоит больше разговаривать, - заметил Хэнс.
– Тут слишком много шпионов Рейны Корди.
Леди Элиссендра рано ушла к
– Почему ваш сын не живёт с вами?
– поинтересовался горец, только для того, чтобы поддержать разговор.
– Даррес уже взрослый мальчик, - усмехнулась Рейна.
– Да и, он ведь состоит в свите Высокого Лорда, и у него есть собственные комнаты во дворце.
– А, - кивнул Хэнс.
Вернувшись домой, женщина приказала накрыть лёгкий ужин, усадила горца за стол, и, хитро на него поглядывая, с улыбкой спросила:
– Хэнс, не хочешь отдохнуть в городе? Попить эля в таверне, снять смазливенькую девчонку, а? Ты же неотлучно находишься при мне, не устал?
– Спасибо, миледи, нет, - вежливо поблагодарил Хэнс.
– И, тем более, у меня есть жена, - снова напомнил он.
Глаза Рейны сузились.
– У тебя нет жены, милейший, - покачала она медленно головой.
– Пока ты мой телохранитель, у тебя нет никакой жены, запомни.
Хэнс упрямо сжал губы, ничего не ответив. Напевая под нос, Первая Советница направилась в спальню, на ходу вынимая шпильки из туго уложенной причёски. Горец, как обычно, прислонился к стене, глядя в окно, размышляя, и не обращая внимания на возню около кровати.
– Я тебе нравлюсь, Хэнс?
– раздался вдруг совсем рядом негромкий, грудной голос Рейны - и куда только подевались пронзительные нотки!
Он вздрогнул и перевёл на неё взгляд, невольно застигнутый врасплох: маленькая женщина стояла перед ним в полупрозрачной ночной рубашке, отделанной кружевами, и совершенно не скрывавшей пышной фигуры, струящиеся каштановые волосы мягкими волнами спадали до талии, а тёмно-карие глаза поблёскивали в полутьме спальни.
– Вы красивая женщина, миледи, - осторожно ответил Хэнс, настороженно наблюдая за ней.
– Но не в твоём вкусе, да?
– неожиданно желчно усмехнулась Рейна.
– Интересно, чем же я отличаюсь от твоей жены? Она такая писаная красавица?
– Я просто люблю её.
– А если я прикажу поцеловать меня?
– с лёгкой хрипотцой, шёпотом поинтересовалась Рейна, маленькие ручки скользнули ему на плечи.
– Хэнс, ну же, неужели ты такой стеснительный?.. Ты сам сказал, я красивая...
Горьковатый аромат
...Рейна сладко потянулась, довольно улыбаясь, Хэнс же молча сел на краю кровати, спиной к женщине, и начал одеваться.
– Хэнс? Ты куда?
– мурлыкнула она.
– Вы получили, что хотели, миледи, - глухо ответил он, зашнуровывая ворот туники.
– А у меня есть жена. Спокойной ночи, ваша милость.
Он вышел и закрыл за собой дверь спальни. Губы Рейны, немного опухшие после сумасшедших поцелуев горца, сжались, маленький кулачок в раздражении ударил по подушке. И что, спрашивается, её привлекает в этом грубом, скупом на слова, упрямом типе? Почему ей хочется, чтобы он вернулся?..
Утром, когда Рейна вышла из спальни, Хэнс с каменным лицом последовал за ней в столовую, ничем не показывая, что между ними что-то было. Первая Советница скорчила недовольную гримаску, но ничего не сказала. Завтрак прошёл в молчании, потом леди Корди отправилась в свой кабинет, как обычно. Монотонная вереница людей была прервана появлением курьера, протянувшего женщине записку.
– Вас хотят видеть, миледи.
Она изогнула бровь, пробежав глазами сточки.
– Хэнс. Посиди здесь, - бросила женщина, смяв листок.
Горец насторожился: 'А вот это действительно интересно...' Первая Советница вышла из кабинета через другую дверь, молодой человек бесшумно скользнул за ней. Послышались шаги, и вкрадчивый голос.
– На известную вам личность действительно оказывалось влияние.
– Кто?
– быстро спросила женщина.
Зашелестела бумага - наверняка имя было написано, - и Хэнс похолодел. 'Тони, всемогущие боги, нет!' Вряд ли в окружении Элиссендры был кто-то ещё с даром, так что сомнений в том, что брата Арианы вычислили, у Хэнса не было. 'Предупреждал же его!..'
– Хорошо. Дай листок и чернила, - послышалось шуршание юбок, несколько минут царила тишина.
– Вот, отнеси господину Наблюдающему Никсу, да не вздумай сболтнуть, от кого весть. Я заставлю этого проныру работать на меня, как бы ему ни не хотелось обратного. Ступай.
Горец в один момент застыл у кресла, облокотившись на спинку, и глядя в стену отсутствующим взглядом, хотя внутри у него всё кричало, что надо искать способ предупредить Энтони об опасности. Рейна вошла, её пристальный взгляд на мгновение остановился на телохранителе, потом женщина села в кресло.