Праздник любви
Шрифт:
Мориса и Лауру он нашел за просмотром диска. Они оба от души смеялись. Настроение деда было совсем другим, и Ник порадовался этому. Все благодаря Лауре, которая и сейчас словно оставалась маленькой шестилетней девочкой, излучающей солнечный свет. Такой, какой ее помнила Ирэн.
Морис махнул ему из кресла:
— Присоединяйся к нам, mon fils. Ты пропустил все веселье.
— Ну, наверное, не все? — поддразнил деда Ник, но взгляд его был направлен на Лауру. Он был здесь уже минут пять, а она еще ни разу на
— Ну что ж… Боюсь, для меня все, — заметил Морис, вставая. — Некоторые из наших друзей приедут в замок, и я обещал быть там. Так что увидимся завтра.
Он поцеловал Лауру и направился к выходу. Ник вышел проводить его до машины.
— Может, тебя подвезти?
— Я еще не превратился в такой пенек, чтобы не суметь самому проехать пару миль. Нет уж, я поеду один.
Ник нахмурился.
— А вы пока развлекайтесь.
Определенно что-то изменилось. Он почувствовал это, взглянув на Лауру. А теперь и Морис неожиданно заторопился.
Вернувшись в дом, Ник подошел и сел напротив Лауры.
— Что случилось? — Он видел, что она подавлена. — Ты сказала ему, что хочешь вернуть летний домик?
Она наконец решилась посмотреть ему в глаза.
— Нет. Я прочитала ему письмо из Венеции. Момент был выбран правильно. Извини, что не подождала тебя.
Ник откинулся на спинку кресла.
— Он сильно огорчился?
Лаура покачала головой:
— Думаю, он был рад, что может об этом поговорить. Ник, он рассказал. Теперь я знаю все. — Она помолчала, подыскивая нужные слова и собираясь с духом, чтобы сказать то, что она еще сама до конца не осознала. — Ник… Моя тетя пыталась соблазнить Мориса, когда он приехал делать предложение Ирэн.
Ник растерялся.
— Да, — подтвердила Лаура. — Для меня это тоже стало шоком. Теперь я понимаю, почему Морис никогда об этом не говорил.
— Что именно она сделала?
— Сначала я тебе кое-что объясню. Сьюзан на восемь лет старше мамы и долгое время была единственным ребенком в семье. Думаю, когда родилась мама, в Сьюзан проснулась ревность. Наверное, много лет спустя я тоже это почувствовала, поэтому и не рисовала ее никогда.
— Ревность между детьми — распространенное явление, — заметил Ник.
— Я знаю. Жаль, что Сьюзан так никогда и не вышла замуж, потому что она по-своему привлекательна. Но трагедия в другом. Сьюзан убедила себя, что Морис в нее влюблен. И когда твой дед прилетел в Калифорнию к Ирэн, Сьюзан думала, что он приехал из-за нее.
— И что?..
— Ты ведь знаешь, что твой дед хотя и в возрасте, но по-прежнему очарователен. Он пытался просто подружиться с мамой и Сьюзан, стать близким человеком для дочерей женщины, на которой собирался жениться. Но он и понятия не имел, что творилось в голове Сьюзан. Пока однажды вечером не вернулся в свой номер в отеле и не обнаружил ее.
— Лаура…
Не в состоянии усидеть на месте, она встала.
— К тому времени Сьюзан было тридцать девять.
Ник все равно не мог понять.
— А Ирэн? Он же мог просто ей сказать, что любит ее мать?..
— Он и сказал. А Сьюзан в припадке ревности бросилась на него и расцарапала ему лицо. На подбородке у Мориса, если ты заметил, до сих пор шрам.
— Так вот, значит, как он его получил…
— Ужасно, правда? Потом Сьюзан побежала к моей матери и солгала ей, что Морис только что попытался ее изнасиловать. А еще он соблазнил их мать, когда отец был при смерти, и мать настолько потеряла голову, что верит этому негодяю больше, чем родным дочерям.
— И твоя мать?..
— Поверила. Она привыкла во всем слушать старшую сестру. Вместе они сказали Ирэн, что не желают ее видеть. — Лаура покачала головой. — Хочешь знать мое мнение? Я рада, что Ирэн так и не узнала правды. Она слишком чудовищна. Да, и вот еще что. Когда Ирэн и Морис поженились, Сьюзан написала письмо твоему двоюродному дедушке Августу, в котором сказала, что Морис закрутил роман с Ирэн, когда они с Флоретт приехали навестить больного Ричарда. Вот почему твоя семья не приняла мою бабушку. По словам Августа, Морис попрал память Флоретт и привел в дом женщину, для которой не существует никаких моральных законов.
Ник провел рукой по волосам.
— Это настолько ужасная правда, что ее просто невозможно придумать.
— Зато это все объясняет. Мне нужно позвонить. — Она заметила, как Ник взглянул на часы. — Да, позвонить. И мне все равно, что в Сан-Франциско ночь.
— Ты уверена?
Ее лицо выглядело застывшим, как тогда, когда они впервые встретились в штаб-квартире корпорации «Холден».
— Я еще никогда и ни в чем не была так уверена. — Лаура поискала свою сумку и вытащила мобильный.
— Хочешь, чтобы я ушел?
— Нет. — Ее голубые глаза смотрели упрямо и дерзко. — Я поговорю по громкой связи и хочу, чтобы ты при этом присутствовал. Мне нужна твоя поддержка. Больше никаких секретов. Больше никакой лжи.
Ник кивнул и заверил ее:
— Я никуда не пойду.
— Спасибо.
Телефон в их доме в Калифорнии долго не отвечал. Наконец Лаура услышала голос матери.
— Лаура? Что-то случилось, родная?
— У меня все хорошо, мам. Знаю, время выбрано неподходящее, но это не терпит отлагательств.
Мать только вздохнула. И Лаура заторопилась, опасаясь, что не сможет все правильно объяснить.
— Пожалуйста, выслушай меня. Тебе нужно срочно прилететь в Ниццу на самолете компании. Возьми несколько вещей…
— Девочка моя, в этом нет необходимости…
— Есть. Это очень важно. Я тебе все расскажу, как только ты сюда доберешься. Ты должна приехать одна, без тети Сьюзан. Ты поняла? Мне нужна только ты. Ты сейчас с ней?
— Нет, она довезла меня домой и уехала к себе, но… Лаура…