Праздник любви
Шрифт:
На лице ее матери отразилась тревога.
— Я не могу.
— Можешь. Ты должна!
Направляясь к замку, Ник изумлялся храбрости Лауры, которая заставила мать сделать то, чего она боялась долгие годы.
— Ты получила деньги, которые бабушка оставила тебе и Сьюзан? Морис сказал, что поверенный отправил их в «Холден».
Джессика озадаченно посмотрела на дочь:
— Я не видела никаких денег.
— Тогда узнай у тети Сьюзан, — усмехнулась Лаура. — Уверена, она и об этом позаботилась.
— О
Недоумение, отразившееся на лице матери Лауры, лучше всего свидетельствовало, что не она стояла за ужасной историей, разъединившей две семьи.
— Потому что она ведет все твои дела, насколько я помню. Потому что она погубила наши жизни. Потому что она манипулятор. Она лишила тебя матери, а меня бабушки, настроила семью Мориса против Ирэн и удачно скрывала свою ложь много лет.
— Что ты такое говоришь?! — воскликнула Джессика.
— Правду, мама. Через несколько минут ты познакомишься с Морисом и сама все узнаешь.
Джессика покачала головой:
— Нет. Я не сделаю этого. Даже не пытайся меня заставить.
— Мама, ты должна это сделать и для него, и для нас. В конце концов, сделай это для меня. Ты нужна здесь, чтобы мы могли загладить вину перед Морисом и теми, кого он любит, прежде чем вернемся в Сан-Франциско. Он расскажет тебе, что на самом деле представляет собой Сьюзан. Будь готова к тому, что тебе это не понравится, но когда ты все узнаешь, то поймешь, что ей нужна помощь психиатра. Но это мы обсудим с тобой позже. Сейчас нужно попытаться исправить ситуацию с его семьей.
Ник отвернулся, чтобы Лаура не заметила гримасу, исказившую его лицо. Он был тронут ее желанием примирить две семьи. Но сама мысль о том, что после этого она уедет из Ниццы, была для него невыносима.
Едва машина остановилась перед летним домиком, двери распахнулись, и Морис вышел, чтобы поприветствовать Джессику.
— Сколько времени прошло с тех пор, когда я последний раз вас видел. Мы с вашей матерью все это время ждали, что вы переступите порог этого дома. Спасибо, что приехали сейчас.
Джессика выглядела растерянной, она явно не понимала, что ей говорить и что делать дальше. Лаура сжала руку матери, чтобы подбодрить ее. А потом вдруг сказала:
— Мама, вам с Морисом нужно провести этот вечер вдвоем. Вот диск, который бабушка оставила для нас с тобой. В нужное время Морис покажет его тебе. — Лаура обернулась к Нику, и он увидел в ее глазах уверенность, какая появляется после принятого решения. — Когда вы закончите, мы вернемся за тобой.
Морис поцеловал Лауру в щеку.
— Надеюсь, я поступила правильно, — дрожащим голосом сказала она, когда Ник снова помог ей сесть в машину.
Мать Лауры и Морис зашли в дом.
— Какие могут быть сомнения? Я знаю
Машина медленно тронулась.
— Это должно сработать, Ник.
Он потянулся и пожал ее руку.
— Конечно. Но для них это будет длинная ночь. Поэтому предлагаю отправиться в город и поужинать в кафе, которое, я думаю, тебе понравится. Меню из морепродуктов: улитки, моллюски, голубые устрицы, креветки. Но… Может быть, ты любишь пасту? Тогда мы пойдем…
— Нет-нет. Я предпочту рыбу всему остальному. А мы можем взять еду с собой?
— Конечно.
— Тогда почему бы нам не заказать что-нибудь вкусное и не отправиться в твой технологический парк? Мне интересно, где ты работаешь.
На самом деле Лаура не так сильно интересовалась его местом работы. Она просто боялась остаться с Ником в ресторане, где играет музыка и где он сможет пригласить ее потанцевать. Она не выдержит, если снова окажется в его объятиях. Они уже переступили черту. Но Ник любил Дорин, он хотел, чтобы она стала его женой, и он до сих пор оставался женатым мужчиной.
Лауру это мучило. Она поклялась, что больше никогда не позволит себе приблизиться к нему настолько, что остановиться уже будет невозможно. Но она может узнать его лучше, поняв, чем он занимается, что его воодушевляет.
Они заехали за едой, а потом направились по главной дороге, ведущей из города.
— До моей работы отсюда десять минут.
— Тебя это не может не радовать.
— Не буду скрывать, это удобно.
Они подъехали к повороту с большим указателем, и Ник пояснил:
— Мы въезжаем на территорию «София-Антиполис». Это место считается одним из самых престижных мировых центров интегрированного экономического развития.
— Ты снова говоришь на непонятном языке, — шутливо укорила его Лаура.
Ник хмыкнул.
— Это технополис. Здесь расположено тысяча двести компаний из семидесяти стран.
— Ого! — поразилась Лаура. Машина ехала в глубь парка. — О, смотри, Альберт Эйнштейн. Когда думаешь о Французской Ривьере, как-то упускаешь из виду, что здесь не только курорт.
— Здесь действительно есть светлые головы, — согласился Ник.
Они немного попетляли по дорожкам, пока наконец не въехали на парковку рядом со зданием, на котором красовалась вывеска «Валфор технолоджис».
— Тебе не надо приглашать меня зайти, Ник. Я просто хотела увидеть. Теперь я понимаю: ты работаешь в своем особом мире.
— Таков был первоначальный план, — согласился он.
Заглушив двигатель, Ник протянул ей коробку с вилкой.
— Эта морская еда вкуснятина, — заявила через несколько минут Лаура.